НЕВМЕШАТЕЛЬСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НЕВМЕШАТЕЛЬСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Капитан, наш главный принцип - невмешательство. | Kapitanie, Pierwsza Dyrektywa, o nieingerencji. Dotyczy ona żyjących i rozmnażających się. |
Невмешательство - единственный путь. | Dyrektywa nieingerencji to jedyny sposób. |
Американцы в настоящее время верят в невмешательство. | Amerykanie nie popierają interwencji. |
Невмешательство в жизнь других культур - первое правило моего народа. | Mój lud ma ścisłe prawa zabraniające ingerencji w sprawy innych kultur. - To nasza Pierwsza Dyrektywa. |
Ему дали крупную взятку за невмешательство в темные делишки одной крупной корпорации. | Dostał w łapę, by puszczał płazem nielegalne akcje wielkiej korporacji. |
- Ну ладно. - Это не похоже на невмешательство. | - To nie jest niemieszanie się. |
- Типичный социальный работник... невмешательство - стиль жизни. | - Jak to opieka społeczna, nie interweniowała. |
Спасибо. — Была договорённость, что мы всё уладим до первой продажи акций. И невмешательство было ошибкой. | - Zawsze było ustalone, że zakończymy to przed I.P.O., (pierwsza oferta publiczna) a brak uporządkowania jest błędem. |
Он гарантировал невмешательство в исследование. | Zagwarantował mi, że badania nie będą zakłócane. |
Не хочу слушать болтовню про невмешательство человека. | Na debaty o tym, "czy człowiek ma prawo". |
"личное невмешательство" — сильное испытание. | "brak osobistego zaangażowania". |
Да, исходя из того, что ты мне рассказывал, их невмешательство не обернулось ничем хорошим ни для тебя, ни для твоего брата. | Z tego co mówiłeś, brak interwencji nie podziałał dobrze na ciebie i szczególnie twojego brata. |