НЕМНОГО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
? Места немного | kupiłem go tanio |
? Места немного, но | kupiłem go tanio, ale |
? Места немного, но | kupiłem go tanio, ale teraz |
Der Spiegel просят немного подождать | Der Spiegel prosi o więcej czasu |
Spiegel просят немного подождать | Spiegel prosi o więcej czasu |
А мне хочется ещё немного | A ja chciałabym więcej |
А мне хочется ещё немного чая | A ja chciałabym więcej herbaty |
А пока подождите немного | Czekajcie, a |
А пока подождите немного, я | Czekajcie, a ja |
А пока подождите немного, я скоро | Czekajcie, a ja zaraz |
А после берет немного | Potem dokładają |
А после берет немного сыра | Potem dokładają sera |
А после берет немного сыра, чтобы | Potem dokładają sera, by |
А я принёс немного кукурузы для поп-корна | Przyniosłem kukurydzę do uprażenia |
Бек, так как немного | Beck, bo się |
НЕМНОГО - больше примеров перевода
НЕМНОГО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вот немного рэндов* на первые недели. *денежная единица ЮАР, 1 рэнд ~ 3 рубля | Trochę randów na pierwsze kilka tygodni. |
Ну, знаешь, да они красивые, но это немного странно, вся идея дарения цветов потому что это как "О, знаешь, ты мне нравишься, так что я хочу подарить тебе что-то что умирает" | Są ładne, ale to trochę dziwne, to całe dawanie innym kwiatów. To tak jakby powiedzieć, "Lubię cię, więc dam ci coś, co umiera." |
и я немного задержусь. Извинитесь за меня. | że przedłuży mi się ważne spotkanie i że się trochę spóźnię. |
раз ты просишь совета... стоит срезать угол и немного ее подтолкнуть. | gdy jestem obok Ciebie. Możesz oszukiwać jeśli to tylko dotyczy popchnięcia ją trochę naprzód. |
Но... Здесь снаружи немного отбито. | Ale, niestety, troszeczkę się rozbił. |
Он немного медлительный. | Ten człowiek jest nieco opóźniony. |
Ну... в нашем городе все немного по-другому что здесь лорд Чхве устанавливает правила и отдает приказы? | tak to nie działa. słowa Jego Ekscelencji Choi są prawem. |
подождите немного я должна хотя бы умыться | Poczekaj chwilę. Przynajmniej pozwól mi umyć twarz. |
Ты стал немного похож на человека. 592)}Замок Химеджи Это Шинмен Такезо. | Zbliżyłeś się o krok, do przeobrażenia się w ludzką istotę. |
! передохнуть немного. Ты слабенький маменькин сынок? | Ale z ciebie maminsynek. |
что богатство тонов лютни рождается от силы обоих концов крестовины если её немного ослабить. и быть такими же внутри. | Jednakże, jeśli ta poprzeczka będzie zbyt prosta i sztywna, i wszystko zostanie ściśnięte i napięte, nie uda ci się wydobyć żadnego dźwięku. Można powiedzieć, że bogactwo tonów biwa, pochodzi z mocy obydwu końców tej poprzeczki, i jej umiejętności poruszania się z pewną dozą swobody. Innymi słowy, wierzę, że stan umysłu, z jakim ludzie powinni iść przez życie, powinien być podobny, do tej biwa. |
Но перед этим мне нужно немного средств... | Tak, Taizo-sama. |
Будет немного больно после щелчка, ясно? | Poczujesz ból, a potem chrupnięcie, dobrze? |
Так что немного отдохните. | Odpocznij trochę, dobrze? |
Пали, ваша почка немного попутешествует, чтобы закрыть домино. | Pali, twoja nerka jedzie teraz w podróż, żeby zakończyć domino. |