ОПАСНОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОПАСНОСТЬ фразы на русском языке | ОПАСНОСТЬ фразы на польском языке |
биологическая опасность | zagrożenie biologiczne |
большая опасность | wielkim niebezpieczeństwie |
большую опасность | większe niebezpieczeństwo |
большую опасность | większe zagrożenie |
быть Опасность | być Niebezpieczeństwo |
быть Опасность... потому что | być Niebezpieczeństwo, bo |
в опасность | na niebezpieczeństwo |
в опасность | na ryzyko |
в опасность | w niebezpieczeństwo |
В чем опасность | Jakie zagrożenie |
Вам всем грозит опасность | Jesteście w poważnym niebezpieczeństwie |
Вам может грозить опасность | Grozi panu niebezpieczeństwo |
Вам угрожает опасность | Coś panu grozi |
Вам угрожает опасность | panu grozi |
Вам угрожает опасность? | Coś panu grozi? |
ОПАСНОСТЬ - больше примеров перевода
ОПАСНОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОПАСНОСТЬ предложения на русском языке | ОПАСНОСТЬ предложения на польском языке |
что ей в Подземном мире грозит опасность я свободна предки мои... поэтому и рискнула | aby była bezpieczna w następnym świecie. Przynajmniej jestem teraz wolna. Boża Babko... bo byłam zdesperowana. |
СМЕРТЕЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ. | GROZI ŚMIERCIĄ. |
Раз уж они выследили здесь меня, то опасность грозит и вам. | Ale skoro szli za mną aż tutaj, to... jest pan w to wmieszany tak samo, jak ja. |
Вы понимаете, какая опасность грозит мне, если все узнают, что я не тот... как это сказать... за кого себя выдаю. | Musi pan sobie zdawać sprawę, iż całe moje życie uległoby zniszczeniu... jeśli wydałoby się, że nie jestem tym, za kogo się podaję. |
Есть опасность куда серьезнее | Jest nawet większe niebezpieczeństwo. |
В этом таится большая опасность. Достигнув таких высот, легко упасть в бездну | Wielkie jest niebezpieczeństwo w sięganiu takich wyżyn, człowiek może spaść w otchłań. |
И раз жизни угодно, любая опасность тут несущественна. | I kiedy życie je przynosi, niebezpieczeństwo nie gra roli. |
Ну, что ж теперь, когда опасность позади, мистер... | - Teraz, kiedy niebezpieczeństwo minęło panie... |
Что заставляет слона идти вперед и вперед, невзирая на опасность? | Czemu słoń nastawia kieł? W ciemnym zmierzchu, W mglistej mgle. |
Опасность миновала. | Teraz jest już bezpiecznie |
Пульс в норме, но врач говорит, опасность еще не миновала. | - Mój puls się poprawia. Ale niebezpieczeństwo nie minęło. |
А поскольку есть серьезная опасность, что она перекинется на войска сводя "на нет" боевые успехи принято решение - всем оставаться здесь пока болезнь не ликвидирована. | Ponieważ istnieje zagrożenie, że choroba rozprzestrzeni się na wojsko, niwecząc naszą przewagę nad wojskiem, postanowione zostało, że wszyscy pozostaniemy tutaj, aż choroba minie. |
Если подует сирокко, через сутки опасность рассеется... | Jeśli zawieje sirocco, całe zagrożenie minie w ciągu 24 godzin. |
Всё ясно? Джонни, ей угрожает опасность? | - Czy jest w niebezpieczenstwie? |
Если не выполнишь мой приказ, опасность будет грозить тебе. Хорошо-хорошо. | Ty bedziwesz, jesli nie zrobisz dok_BAR_adnie, jak ci mówie. |
ОПАСНОСТЬ - больше примеров перевода