ОТКОС ← |
→ ОТКОЧЕВАТЬ |
ОТКОСИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТКОСИТЬ фразы на русском языке | ОТКОСИТЬ фразы на польском языке |
ОТКОСИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТКОСИТЬ предложения на русском языке | ОТКОСИТЬ предложения на польском языке |
Никогда! Ну, может немножко потомучто нет никакого способа откосить от Гринландии. | Może trochę ale na Grenlandię nie pojadę |
Надо откосить. | Musimy się urwać. Mówię poważnie. |
А смогу я как-нибудь просто откосить от уколов? | Jak mam se poradzić z tymi szczepieniami? |
Значит... Ты украл инвалидную коляску, чтобы откосить от дородового обучения? | Ukradłeś wózek, żeby nie iść na kurs przedporodowy? |
Ты пытаешься откосить. Просто скажи "вперед". | Po prostu pchaj |
Ну я типа, хочу откосить от нашей миссии, не против? | Może... jeśli mogę, to daruję sobie tę misję. |
Не считая Рэнди Маклера, который, как выяснилось, просто притворялся, что я ему нравлюсь, чтобы откосить от армии. Поэтому я позвонил в призывную комиссию, и кто теперь смеётся, мистер Руки-Крюки? | Nie licząc Randiego Mucklera, który się do mnie dobierał, żeby uciec z wojska, więc zadzwoniłem do komisji i kto się teraz śmieje, Kapitanie Haku? |
И тут ленивая Ди отрывает меня каким-то планом, как ей получше откосить от работы. - Ведь лень - это грех? | Wtedy Dee wymyśliła plan, żeby tylko nie pracować. |
Откосить я умею. | Jestem świetna w unikaniu. |
Ты пытаешься откосить от алиментов, или что? - Смотри-ка, бантик... | Chcesz się wywinąć z alimentów? |
Это для того, чтобы откосить от экзамена? | - albo być przedmiotem dodatkowym. |
Промежуточного. Он пытается откосить, не я. | Tak, to on unika, nie ja. |
- Доктор Лахири, здравствуйте. - Да. Как вы и просили, я добыл информацию о том, как солдату откосить от армии. | Hej, doktor L., tak jak mnie prosiłaś poszperałem trochę, w temacie wyrzucania żołnierzy z armii. |
Ты заварила эту кашу, чтобы откосить от армии? | Narobiłyście sobie kłopotu tylko po to, żeby wykreślić ją z listy? |
Ты хотела спросить, как мне каждый раз удается откосить от нее и пойти на обед? | Chcesz wiedzieć, jak to możliwe, że zawsze mam czas na lunch? |