ОТРЕШЁННОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТРЕШЁННОСТЬ фразы на русском языке | ОТРЕШЁННОСТЬ фразы на польском языке |
ОТРЕШЁННОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТРЕШЁННОСТЬ предложения на русском языке | ОТРЕШЁННОСТЬ предложения на польском языке |
Важна эмоциональная отрешенность. | Nieangażowanie się uczuciowe to kolejna zasada lekarza. |
Когда человек переживает что-то непонятное ему, он боится этого. Теряет контроль. Чувствует отрешенность. | Kiedy przeżywa się coś przekraczającego ludzkie pojęcie, odczuwamy strach, utratę kontroli, mamy wrażenie izolacji i głębokiej samotności. |
Сердце ребенка может познать глубину темных мест. Но познает ли оно собственную отрешенность? | Serce dziecka, potrafi zagłębić się w wiele ciemnych miejsc... ale nie potrafi zagłębić się w delikatną chwilę własnego oderwania. |
...Отрешенность лежит в основе... | ...samotność stanowi... |
Отрешенность, которую... имел ввиду Декарт, пересматривая концепцию субъекта и субъективности. | ...samotność... miał na myśli Kartezjusz, kiedy na nowo zdefiniował koncepcje podmiotu i podmiotowości. |
Вы часто ощущаете отрешённость от мира, даже в кругу друзей? | Często czujesz się oddalony do świata, - nawet pośród przyjaciół? |
Вы часто ощущаете отрешённость от мира, даже находясь в кругу друзей? | Czuła się pani kiedyś oddalona od świata nawet wśród przyjaciół? |
Это мое проклятие... отрешенность. | Obojętność to moja klątwa. |