ОТТОЧИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
отточить | doskonalić |
ОТТОЧИТЬ - больше примеров перевода
ОТТОЧИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты можешь отточить твёрдость своего характера завтра. | I bądź trochę twardszy od jutra. |
Но для меня... Тюрьма стала местом, где я смог наконец-то развить свои таланты, отточить свои навыки... | Lecz dla mnie... więzienie było miejscem, gdzie mogłem naostrzyć kosy. |
Но если отточить свое мастерство и усердно работать, можно получить роль всей своей жизни. | /rzetelnie pracujesz, /możesz kiedyś zostać /wybranym do roli życia. |
Ты мне не поможешь? Мне нужно за 20 минут отточить колонку и... | Mam 20 minut na skończenie tego felietonu i muszę... |
Да, мне надо немного отточить свои навыки, но с ней надо хорошенько поработать. | Moje umiejętności wystarczy podszlifować, ale to nad Emmą trzeba trochę popracować. |
Я пытался отточить технику, пока вы были в Египте. | Tak. |
У тебя есть врождённые способности, но их нужно отточить. | Posiadasz wrodzone umiejętności, ale musimy je rozwinąć. |
Если сильно постараться, отточить технику, его можно победить. | Ciężką pracą i doskonałątechnikąjazdy można go pokonać. |
И для этой цели я должен отточить инструмент. | Moja praca polega na ostrzeniu tego narzędzia. |
Это простая формальность, но думаю, будет неплохо немного подготовиться, отточить все детали перед встречей с судьёй. | /To tylko procedura, ale uznałem, /że lepiej się przygotować. /Pozbądźmy się problemów, /by nie wyszły przed sędzią. |
Последний шанс всё отточить. | Ostatnia szansa na poprawki. |
- ...ужинаем сегодня вечером, чтобы отточить до блеска наше выступление перед Макдейлом. | Umówiliśmy się na kolację, żeby dopicować naszą prezentację przed McDale'em. |
Мы так старались отточить наши шпионские ощущения, что совсем забыли о старом добром сердце | Wiem, że spędzamy dużo czasu na wyostrzaniu naszych szpiegowskich zmysłów, ale zapominamy jak używać tego, tego gościa, serca. |
Печально, но факт - поле боя это лучшее место, где можно отточить свои навыки. | Niestety, ale wojna, to najlepsze miejsce, by nauczyć się fachu. |
Хочешь отточить навыки Гримма - будь готов ко всему. | Chciałeś poćwiczyć grimmowskie umiejętności. Musisz być przygotowany na wszystko. |