ПЛОДОНОСИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
плодоносить | żyzną |
ПЛОДОНОСИТЬ - больше примеров перевода
ПЛОДОНОСИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Благодарим тебя от всего сердца за твою щедрость, умоляем тебя не лишать нас своей милости, чтобы наша земля могла плодоносить к твоей славе и нашему удовольствию. | Składamy Ci nasze szczere podziękowania za te dary... Błagamy Cię byś trwał w swojej dobroci dla nas... By nasza ziemia wciąż rodziła plony dla twojej chwały a naszego dobrobytu. |
Лучший способ достичь этого, как казалось ему... вывести людей из привычной aпатии... это вернуться к радостным старым богам... в результате поклонения которым... бесплодный остров расцвел бы и стал бы изобильно плодоносить. | A za najlepszą metodę, by to osiągnąć, uznał wyciągnięcie ludu z apatii.. zwracając im ich radosnych bogów, a w dziękczynieniu za składane modły, wyspa obrodziła owocami przelewającymi się wszędzie jak woda. |
Конечно, поначалу, жители работали на него за еду и одежду но потом, когда деревья стали плодоносить, все стало несколько иначе и министры сбежали с острова, чтобы никогда не вернуться. | Początkowo, rzecz jasna ludność pracowała wzamian za odzież i wyżywienie. W późniejszej fazie, gdy ziemia obrodziła owocami, narodził się inny problem, kiedy to proboszcz opuścił wyspę i nigdy nie wrócił. |
Мы их хозяева, ведь мы работаем на земле и заставляем ее плодоносить. Господин Джолиф? | My jesteśmy właścicielami ziemi, bo my uprawiamy ziemię i czynimy ją żyzną. |
Мы их хозяева, ведь мы заставляем их плодоносить. | My jesteśmy właścicielami ziemi, bo czynimy ją żyzną. |
Они владеют агро-предприятиями в Турции, которые озолотятся в случае, если сады Нью-Йорка перестанут плодоносить. | Na przykład są właścicielami wielu przedsiębiorstw agrarnych w Turcji, a te istotnie zyskałyby, gdyby nowojorskie sady ucierpiały przez niedostateczne zapylanie kwiatów. |
Один куст может плодоносить до сорока лет. | Może dawać owoce nawet przez 40 lat. |