ПОЖЕЛТЕТЬ ← |
→ ПОЖЕНИТЬСЯ |
ПОЖЕНИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
нас поженить | nam ślubu |
нас поженить | udzielić nam ślubu |
нас поженить? | nam ślubu? |
нас поженить? | udzielić nam ślubu? |
поженить вас | wam ślubu |
поженить их | im ślubu |
ПОЖЕНИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Почему он не может поженить в поезде? | Nie może nam udzielić ślubu w pociągu? |
Его тут хотят поженить на рыженькой. | Właśnie swatają go z jedną rudaską. |
Что-то ведь было у него на уме, когда он решил поженить нас... какая-то интрига. | Musiał mieć jakiś powód, by nas połączyć, jakiś jakiś plan. |
Все уже успели нас поженить. | Wszyscy mówili, że się pobierzemy. |
Отец хочет нас поженить. | Ojciec chce, byśmy się pobrali. |
Поженить? | Udziel nam ślubu! |
Значит, у нас останется 15 минут, чтобы привезти её в церковь и поженить их. | Zostaje kwadrans na dojazd do kościoła i na ślub. |
Хотя это не совсем легально, но почему бы тебе не позволить мне поженить вас? | Chociaż technicznie nie jest to legalne, to może ja udzielę wam ślubu? O czym ty mówisz? |
Проводник, как капитан на судне, сможет нас поженить. | Jedziemy razem do Moskwy, jest pociąg. |
Во что бы то ни стало поженить наших детей. | Że skumamy nasze dzieci. |
Дедушка, и всё остальные, хотят нас поженить. Его семья приедет сегодня на смотрины. | Dziadek z resztą klanu uzgodnili nasze małżeństwo i on dzisiaj przyjeżdża, by się ze mną zobaczyć! |
Мы хотим поженить вас еще раз в храме Гурудвар. Вы расписались. | Zgodnie z prawem jesteście małżeństwem. |
Я попросил его поженить нас. | Zapytam go o nasz ślub. |
Он сможет поженить нас, как только закончит. | Może to zrobić jak tylko skończy. |
Капитан корабля сможет нас поженить. | On udzieli na ślubu. |