ПОЗДНИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был поздний ужин | późną kolację |
в столь поздний | o tak późnej |
в столь поздний час | o tak późnej porze |
в столь поздний час | o tej porze |
в столь поздний час? | o tak późnej porze? |
в столь поздний час? | o tej porze? |
в такой поздний | o tak późnej |
в такой поздний | o tej |
в такой поздний час | o tej porze |
в такой поздний час? | o tak późnej porze? |
в такой поздний час? | o tej porze? |
его на поздний завтрак | go na obiad |
его на поздний завтрак? | go na obiad? |
за поздний | za późną |
за поздний | za późny |
ПОЗДНИЙ - больше примеров перевода
ПОЗДНИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вот что я хотел сказать в столь поздний час. | Powiedziałem już wszystko. Chodźmy na tego drinka. |
Час поздний. | Robi się późno. |
Вилма, что ты тут делаешь в такой поздний час? | Wilma! Co tu robisz o tej porze? |
Что ты делешь в столь поздний час под моими дверьми? | Co robisz o tej porze pod moimi drzwiami? |
Что Вы здесь делаете в такой поздний час? | Co ty tu robisz, o tej porze w nocy? |
Простите за столь поздний звонок, но я считаю это своим долгом. | Proszę mi wybaczyć, że dzwonię tak późno, ale poczuwam się w obowiązku. |
Вы зашли в столь поздний час для оказания юридических услуг? | Czy wizyta o tej porze jest natury służbowej? |
Час поздний... вам надо поспешить. | Już późno... a pan się bardzo śpieszy. |
У меня довольно поздний ужин. | Późno jadam kolację. |
Это будет тихий поздний ужин на двоих. | To będzie spokojna przekąska o północy, tylko we dwoje. |
Извините за беспокойство в столь поздний час. Мы хотим удостовериться, что мадемуазель Полетт Миродо выписалась сегодня. | Przepraszamy, że przychodzimy o tej porze. |
Раймонд Карвер, "Поздний фрагмент" | (Raymond Carver) |
Надеюсь, я всё же не разбудил вас в этот столь поздний час. | Mam nadzieję, że nie obudziłem pana o tak póżnej porze. |
Час поздний, а его ещё нет - обходит больных в городе. | Jest bardzo późno, a on wciąż wizytuje pacjentów. |
Могу я поинтересоваться, что привело вас сюда в такой поздний час, сэр? | Co panów sprowadza o tak późnej godzinie? |