Przymiotnik
показной
pozorny
nienaturalny
pretensjonalny
sztuczny
pokazowy
wzorcowy
ПОКАЗНОЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОКАЗНОЙ фразы на русском языке | ПОКАЗНОЙ фразы на польском языке |
Показной | Złudny |
ПОКАЗНОЙ - больше примеров перевода
ПОКАЗНОЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОКАЗНОЙ предложения на русском языке | ПОКАЗНОЙ предложения на польском языке |
Аналогично, с блаженным приятием действительности может хорошо сочетаться показной бунт - и этим выражается то, что даже неудовольствие превратилось в некий товар, чуть только промышленность освоила его производство. | Błoga akceptacja tego, co istnieje, może przybrać postać czysto spektakularnego buntu samo niezaspokojenie stało się bowiem towarem, odkąd ekonomiczna obfitość, rozwijając swoją produkcję, nauczyła się obrabiać tego rodzaju surowiec. |
Все, кто занят показной борьбой в рамках спектакля, объединены нищетой. | Spektakularne opozycje w rzeczywistości skrywają jedność nędzy. |
И практикум считала показной традицией. | Myślałam, że nauka to nic więcej jak stary zwyczaj. |
Глупый и показной спор. | Frazes. Sam sobie odpowiedz. |
Глубоко внутри, под этой показной терпимостью, навязанной телевидением, ничего не изменилось. | Nie. W głębi duszy, pod całą tą tolerancją wyuczoną z telewizji, nic się nie zmieniło. |
Тогда почему же ты не отказываешься от этой показной лести? | Dlaczego nie odrzucisz tych próżnych pochlebstw? |
Он занимается показной, коммерческой наукой. | Ten gościu to naukowiec od fast-foodów. |
В тексте слишком много показной эрудиции. | Pogrzebałeś swoje argumenty pod stosem pokazowej erudycji. |
По его словам, он слишком вычурный, слишком показной. | Mówi, że jest zbyt słodki, zbyt cukierkowy. |
0)}За этой улыбкой показной как могу. | 0)}ukrylem swoj przedluzony cien. |
0)}muri na egao no ura 0)}За этой улыбкой показной nobita kage wo kakumau как могу. 500)}dakara kidzukanu furi saisei wo erabu 500)}Однако... забудь про мой настрой - жизнь так похожа на игру. | Za maską wymuszonego uśmiechu chowam swój wydłużający się cień, by móc udać, że go nie zauważam i zacząć od nowa. |
Но я могу сказать тебе, что за этой не по годам развитой показной смелостью скрывается очень чувствительная девчушка. | Ale mogę powiedzieć ci, że poniżej tej przedwczesnej zuchwałości jest bardzo wrażliwą małą dziewczynką. |
В тебе нет этой показной непорочности или напускной религиозности. | Nie bawisz się w fałszywą cnotę i wymyśloną religię. |
Я действительно не забочусь для этого вида показной роскоши, но Чо нравится что Вы готовите. | Ja nie lubię takiej ostentacji, ale Cho lubi wasze samochody. |
Показной. | Złudny. |
ПОКАЗНОЙ - больше примеров перевода