ПРИМЕРНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Пикока, примерный возраст | Peacocka, wiek około |
Примерный | Wzorowy |
примерный возраст | wiek około |
примерный размер | Oceniany rozmiar |
ПРИМЕРНЫЙ - больше примеров перевода
ПРИМЕРНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Последнее его письмо адресовано мне. В него он вложил примерный маршрут, по которому он собирался следовать. | Przysłał mi kopię mapy, którą zamierzał się kierować. |
Вот это примерный общий план ипподрома. | To jest szkic toru, który narysowałem z pamięci. |
Отвезу Эмме, как примерный юрист, которым она желает меня видеть. | Zabiorę ją do niej, jak naiwny kochanek jakim zawsze chciała żebym był. |
- Это Вудкок. Он очень примерный. | To młody Woodcock, bardzo oddany. |
Примерный возраст этих камней - несколько тысяч лет. | Orientacyjny wiek tych skał to tylko kilka tysięcy lat. |
Это не я. Я житель, примерный американский житель. | Jestem obywatelem, jestem-- jestem dobrym Amerykaninem. |
- Это примерный размер машины. Осторожно, осторожно. | Jak tam z prawej? |
Вот примерный рисунок. | Oto wizja artystyczna. |
- Поясни. Ты примерный парень, но давай начистоту. Мы не раз переписывали устав, чтобы заставить его работать на В5. | Wiem, że postępujesz zawsze zgodnie z przepisami, ale prawda jest taka, że przerobiliśmy parę razy przepisy, by stacja mogła funkcjonować. |
— Да, я примерный гражданин. | Jestem dobrym obywatelem. A ja Kaczorem Donaldem. |
Я выписал ордера на арест Джорджа Рэймонда Пикока, примерный возраст - тридцать лет, ... | Rozesłałem opisy i nakazy aresztowania George'a Raymonda Peacocka, wiek około 30 lat, |
Шермана Натаниэла Пикока, примерный возраст 26 лет, и Эдмунда Крейтона Пикока, 42 года. | Shermana Nathaniela Peacocka, wiek około 26 lat i Edmunda Creightona Peacocka, 42 lata. |
В последние два года мистер Пайк вел себя, как примерный заключенный. | /Dwa lata był idealnym więźniem. |
Перси, вытащи руки как примерный мальчик. | Wyciągnij ręce jak grzeczny chłopak. |
Перед вами Чарли, заботливый отец, примерный гражданин, ветеран, прослуживший восемнадцать лет в образцовом отделе правоохранительных органов, в полиции штата Род Айленд. | Poznajcie Charlie'ego. Przykładnego ojca, wzorowego obywatela i weterana z 18-letnim stażem w najwspanialszej w kraju strażnicy porządku publicznego: |