Przymiotnik
блаженный
błogi
Potoczny głupek m
niespełna rozumu m
Potoczny nawiedzony
Przysłówek
блаженно
błogo
szczęśliwie
БЛАГОЧЕСТИЕ ← |
→ БЛАЖЕННЫЙ |
БЛАЖЕННО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БЛАЖЕННО фразы на русском языке | БЛАЖЕННО фразы на польском языке |
Блаженно | Błogo |
БЛАЖЕННО - больше примеров перевода
БЛАЖЕННО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БЛАЖЕННО предложения на русском языке | БЛАЖЕННО предложения на польском языке |
- Что ж, пока что блаженно тихо. | - Chwilowo panuje błogi spokój. |
И миллионы американских христиан и христиан со всего мира не будут блаженно стоять когда над свободой вероисповедания нависает такая угроза. | Miliony Chrześcijan w Ameryce i na całym świecie nie będą stać obok, gdy zagraża się wolności religijnej. |
Они будут блаженно стоять когда над свободой вероисповедания нависает угроза. | Będą stać obok, gdy zagraża się wolności religijnej. |
Это было абсолютно блаженно и эйфорично, и я просто чувствовал это был не "я". Я был Всем. | Było to absolutnie błogie i euforyczne, i czułem jakbym to nie był ja. \'Ja\' byłem wszystkim. |
* Блаженно болезненным в безумие * Я действительно хочу этого, но не здесь. | Chcę tego, ale nie tutaj. |
Он мне поможет умереть блаженно. | Opuśćmy to gniazdo śmierci, zarazy i sztucznego snu. |
Блаженно-счастливый идеализм остался в прошлом. | Minęły czasy błogiego idealizmu, młody człowieku. |
Но когда это происходит, когда взрослые, здравомыслящие люди, скептики, видят других, блаженно летящих к солнцу, это трогает и будоражит что-то в глубине души. | /Więc gdy to robi, /gdy dorośli, sceptycy, / stabilni umysłowo, /obserwują innych, skaczących radośnie /z chmurki na chmurkę, |
Конечно, тогда они беспокоятся о тебе, вместо того, чтобы блаженно жить в неведении... | Oczywiście wtedy zamartwiają się, zamiast żyć w nieświadomości. |
Блаженно, тошнотворно счастлив. | Błogo, osłabiająco szczęśliwy. |
Да. Ты чувствуешь, что это совершенно неправильно чувствовать себя блаженно счастливой, когда каждый, о ком я забочусь, проходит через ад. | Czuję się źle z tym, że jestem szczęśliwa, a reszta cierpi. |
Я чувствую себя блаженно в твоем доме. | Ten dom to błogosławieństwo. |
Может... Может быть, стая бешеных собак разорвала главу Мюрфилда через 20 минут после того, как Винсент улизнул из твоей квартиры, пока ты блаженно спала? | Może grupa wściekłych psów rozdarła głowę Muirfield, 20 minut po tym, jak Vincent wyszedł z mieszkania, a Ty błogo spałaś. |
Блаженно спит. | Błogo drzemie. |
Блаженно быть ребенком. | Błogosławione niech będą dzieci. |
БЛАЖЕННО - больше примеров перевода