СОПРИКАСАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СОПРИКАСАТЬСЯ фразы на русском языке | СОПРИКАСАТЬСЯ фразы на польском языке |
должны соприкасаться | powinniśmy się mieszać |
которой мы не должны соприкасаться | którą nie powinniśmy się |
которой мы не должны соприкасаться | którą nie powinniśmy się mieszać |
мы не должны соприкасаться | nie powinniśmy się |
мы не должны соприкасаться | nie powinniśmy się mieszać |
не должны соприкасаться | nie powinniśmy się |
не должны соприкасаться | nie powinniśmy się mieszać |
с которой мы не должны соприкасаться | w którą nie powinniśmy się |
с которой мы не должны соприкасаться | w którą nie powinniśmy się mieszać |
соприкасаться | się mieszać |
СОПРИКАСАТЬСЯ - больше примеров перевода
СОПРИКАСАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СОПРИКАСАТЬСЯ предложения на русском языке | СОПРИКАСАТЬСЯ предложения на польском языке |
Я не догадываюсь, как она попала в твои руки но это сила, с которой мы не должны соприкасаться. | Nie ważne jak weszłeś w jej posiadanie ale to jest siła w którą nie powinniśmy się mieszać. |
Не соприкасаться телами? | Nie przyciskać do siebie twojego brzuszka? Nie czuć twojej skóry? |
Я не догадываюсь, как она попала в твои руки но это сила, с которой мы не должны соприкасаться. | Nieważne jak wszedłeś w jej posiadanie ale to jest siła w którą nie powinniśmy się mieszać. |
Ты же знаешь, я не очень люблю соприкасаться... | Ja się tych spraw nie tykam. |
Центр контроля заболеваний разыскивают любого, с кем он мог соприкасаться. | Ośrodek Kontroli Chorób szuka każdego, z kim mógł mieć kontakt. |
Брюки должны слегка соприкасаться с обувью, и не морщиться. | Mankiet powinien opierać się na przodzie buta, tworząc jedno załamanie. |
Я приняла решение не соприкасаться с этими вопросами в настоящее время. | Obecnie nie zamierzam przejmować się tymi sprawami. |
Они могут просто соприкасаться щупальцами и скачивать. | Mogliby dotknąć się mackami i pobierać dane. |
Бут, мы должны только соприкасаться ладонями наших рук... О... | Powinniśmy dotykać się tylko dłońmi... |
Если я заберу её шубку, наши миры перестанут соприкасаться. | Jeśli zabiorę jej futro, rozdzielę nasze dwa światy... |
Они не должны соприкасаться. | Nie mogą się dotknąć. |
Минди. Минди. Давайте соприкасаться сердцами, а не руками. | Zbliżajmy się sercem, nie ciałem. |
Мы можем быть алибяшками и делать все чтобы защитить друг друга, но наши вагины никогда не должны соприкасаться. | Możemy być najlepszymi kumpelami i spróbować chronić siebie nawzajem, ale nasze pochwy nie mogą się dotykać. |
Нам нужно взять отпечатки у вас и у всех, кто мог соприкасаться с мебелью. | Będziemy potrzebowali odcisków państwa i każdego, kto mógł mieć kontakt z meblami. |
Вот этот механизм не даёт им соприкасаться. | Oddziela je od siebie ten mechanizm zapadkowy. |
СОПРИКАСАТЬСЯ - больше примеров перевода
stykać się (ze sobą);przylegać (do siebie), graniczyć (ze sobą);wiązać się (ze sobą), być związanym (powiązanym);