СПЕЦИФИКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СПЕЦИФИКА фразы на русском языке | СПЕЦИФИКА фразы на польском языке |
СПЕЦИФИКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СПЕЦИФИКА предложения на русском языке | СПЕЦИФИКА предложения на польском языке |
Это такова специфика здешних жителей. | On ma pieczę nad wyspą i powiadamiamy go zwykle o wszelkich problemach. |
У нас тоже своя специфика. | Każdy z nas ma własne obowiązki. |
Эта проклятая специфика. | To bardzo dziwne. |
Это специфика его натуры. | Bo jest wyjątkowy. |
Специфика нашего обсуждения такова, Натан, что некоторая информация будет для тебя лишней. | Będziemy omawiać tutaj pewne informacje, których nie musisz znać. |
Вмешательство медицины. Специфика, препарата, Гамбутрол. | Z powodu leczenia, w szczególności Gambutrolem. |
Специфика работы. | - Pierwsze koty za płoty. |
Не ваша специфика. | Nie dziwi mnie to. |
Нам также неизвестна специфика устройства доставки. | Nie wiemy też, w jaki sposób chcą rozprowadzić wirusa. |
Специфика Среднего Запада. Хизер и Рэйген чуть не поубивали друг-друга из-за парковочного места. | Nadużyć auorytetu i kłamać Katherine, |
Потому что эротическая специфика ролевой игры это согласованная измена. | Ponieważ erotyzmu w udawaniu dodaje zgoda na zdradę. |
Твоя специфика - засекреченность, так? | Twoja praca jest utajniona,tak? |
Я сожалею, что нам пришлось встретиться в такой обстановке, но специфика моей работы требует конфиденциальности. | Przykro mi, że musimy spotykać się w ten sposób, ale w mojej pracy poufność to podstawa. |
Ну, это не моя специфика, верно? | To nie ode mnie zależy. |
В этом-то и "специфика" в "Спецавто Генри". | To jest właśnie wyjątkowe w "Henry Special". |