БУЛОЧКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
булочка | babeczka |
Булочка | Laskę |
Булочка | Muffinka |
булочка | placek |
булочка? | bułka? |
зовут Булочка | na imię Muffinka |
и Булочка | i Muffinka |
Любимая моя булочка | Pączuszku |
Моя булочка | Moja muffinka |
БУЛОЧКА - больше примеров перевода
БУЛОЧКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тебя, лапуля, булочка ты моя сдобная, сладенькая. | Tobie, mój grubasku, moja różowa pyzuniu. |
Фишер. Это уже вторая булочка. | Fisher, to twoja druga bułka! |
Я знала девушек в таких же ситуациях, они сообщали эту новость какими-то наспех придуманными шутками, вроде "в моей духовке появилась булочка" или "капитан, у нас на борту внеочередной пассажир". | "Znam inne dziewczyny w takiej samej sytuacji, które obracają to w kiepski dowcip. Znalazłam dziecko w kapuście albo Kapitanie, mamy dodatkowego pasażera na pokładzie " Myślałam, że zareaguję w ten sam sposób. |
- Чашка кофе глубиной полдюйма... с каплей молока и воздушная булочка. | - Słucham? |
Эй, у Риззо булочка в печи. | Rizzo jest z brzuchem. |
После вас, моя булочка. Святые небеса. | Idź pierwsza, gołąbeczko. |
Ты выглядишь озабоченной, моя сладкая булочка. | Coś cię dzisiaj gnębi, moja malutka filiżanko na pudding. |
Прощай, моя булочка Пэтти. | Żegnaj, słodka Patty. |
- Что? - Булочка в духовке. Папа, мама родит еще ребенка? | Hej, super! |
Донна, это ты булочка. | Donna, sama jesteś babeczką. |
Пока, булочка. | Do widzenia, babeczko. |
Нет, это ты булочка. | Nie, ty jesteś babeczką. |
Я - булочка! Не бери кольцо, Лора. | Ja jestem babeczką! To jest pierścień. To jest przyszłość? |
-Эта милашка? -Да, эта булочка. | Wyskoczy z tortu? |
Я - большая румяная булочка с корицей. | Jestem wielką, pyszną bułeczką cynamonową. |