ВАНДАЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
2166 бессмертный тиран по имени Вандал | roku 2166, nieśmiertelny tyran Vandal |
2166 бессмертный тиран по имени Вандал Сэвидж | roku 2166, nieśmiertelny tyran Vandal Savage |
бессмертный тиран по имени Вандал | nieśmiertelny despota o nazwisku Vandal |
бессмертный тиран по имени Вандал | nieśmiertelny despota Vandal |
бессмертный тиран по имени Вандал | nieśmiertelny tyran Vandal |
бессмертный тиран по имени Вандал Сэвидж | nieśmiertelny despota o nazwisku Vandal Savage |
бессмертный тиран по имени Вандал Сэвидж | nieśmiertelny despota Vandal Savage |
бессмертный тиран по имени Вандал Сэвидж | nieśmiertelny tyran Vandal Savage |
бессмертный тиран по имени Вандал Сэвидж завоевал | nieśmiertelny despota o nazwisku Vandal Savage podbił |
бессмертный тиран по имени Вандал Сэвидж завоевал | nieśmiertelny tyran Vandal Savage podbił |
В 2166 бессмертный тиран по имени Вандал | W roku 2166, nieśmiertelny tyran Vandal |
вандал | dlań |
вандал | perspektyw dlań |
Вандал | Vandal |
вандал | wandal |
ВАНДАЛ - больше примеров перевода
ВАНДАЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вандал. | Wandal! |
Когда швырнул Эдди плюшевого медведя, я понял, что малыш - вандал, но когда явился в дом он с выкидным ножом... | Gdy mały Eddie rozpruł misia kiedyś, to był to już wiadomy znak że zeń wyrośnie drań brak perspektyw dlań - Co za gość! |
Когда швырнул Эдди плюшевого медведя, я понял, что малыш - вандал, но когда заявился в ваш дом с выкидным он ножом... | Gdy mały Eddie rozpruł misia kiedyś To był to już wiadomy znak Że wyrośnie zeń drań brak perspektyw dlań |
Да ты вандал", и типа того. | Przecież to wandalizm. Tak to wandalizm. |
Да, Я вандал. | W porządku. |
Стой, вор! Вандал! | - Złodziej. |
на горе Вандал близ Харбина. | Miejsce wykopalisk znajdowało się w Górach Wandal niedaleko Harbinu |
Ну, если это не мой сын - вандал. Ты знаешь, я просто обязан вандализировать твою задницу моей ногой. | wiesz zdemolowałbym ci dupsko moją stopą przeprosiłem i naprawiłem sklep |
Этот парень воришка, а не вандал. | Nie wandal. |
Вандал. | To wandal. |
И вандал! | I wandalem! |
Да, этот вандал начал по мелочам, разбил несколько окон, сломал почтовый ящик Энди, но вот вчера он вломился в гостевой коттедж Уокеров и всё там разгромил. | Ten ktoś zaczął od wybijania szyb, skrzynki Andy'ego, a wczoraj włamał się do domku gościnnego Walkerów i go zdemolował. |
Меня беспокоит не столько районный вандал, сколько соседский дозор. | /Nie o wandala się martwię. /Tylko o straż sąsiedzką. |
Пока районный вандал держит моих соседей начеку, уединение мне не светит. | /Dopóki wandal /będzie niepokoił sąsiadów, /nici z mojej prywatności. |
Эй! Давайте, это вандал. | To wandal, łapać go! |