Przymiotnik
чрезвычайный
nadzwyczajny
niezwykły
wyjątkowy
niepomierny
Przysłówek
чрезвычайно
niezwykle
nadzwyczajnie
wyjątkowo
ЧРЕЗ ← |
→ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЙ |
ЧРЕЗВЫЧАЙНО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЧРЕЗВЫЧАЙНО фразы на русском языке | ЧРЕЗВЫЧАЙНО фразы на польском языке |
будет чрезвычайно | będzie niezmiernie |
буду чрезвычайно рада, если смогу | będzie niesamowicie |
буду чрезвычайно рада, если смогу стать | będzie niesamowicie być |
бы чрезвычайно банальной | wybitnie banalna |
был чрезвычайно | był niezwykle |
была бы чрезвычайно банальной | byłaby wybitnie banalna |
были чрезвычайно успешны | Z wyjątkowymi sukcesami |
было чрезвычайно | było niezwykle |
быть чрезвычайно | być bardzo |
В них содержится чрезвычайно | Zawierają drażliwe i |
В них содержится чрезвычайно важная секретная информация | Zawierają drażliwe i tajne informacje |
в чрезвычайно | w ekstremalnie |
вирус чрезвычайно | wirus jest wysoce |
вы чрезвычайно | jesteś niezwykle |
И вы были чрезвычайно | Z wyjątkowymi |
ЧРЕЗВЫЧАЙНО - больше примеров перевода
ЧРЕЗВЫЧАЙНО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЧРЕЗВЫЧАЙНО предложения на русском языке | ЧРЕЗВЫЧАЙНО предложения на польском языке |
А сейчас? .. выносить ребенка будет чрезвычайно сложно. | Ale mam go w takim wieku? aby utrzymać dziecko. |
Наш господин был чрезвычайно впечатлён. Он примет вас на службу в качестве учителя. | Czy przesadziłem podczas pokazu? |
Как раз в этот вечер квартал имел чрезвычайно элегантный вид. | Późny wieczór, bardzo wytworna dzielnica miasta. |
Чрезвычайно догадлив. | Jaki geniusz! |
Что сделало тебя такой чрезвычайно приветливой этим утром? | Dlaczego od rana jesteś taka obrzydliwie radosna? |
- Да, чрезвычайно. Не говори глупостей! | Nie bądź śmieszny. |
И так, в подтверждение твоей доброты мне чрезвычайно приятно сейчас вручить тебе этот маленький подарок. | Dlatego, w uznaniu twej dobroci mam przyjemność podarować ci skromny dowód naszego szacunku i miłości. |
Естественно, всё это чрезвычайно заманчиво, но как потом прикажете быть с совестью? | Oczywiście to niezwykle kusząca oferta, lecz co na to moje sumienie? |
Нет-нет, наоборот, всё это чрезвычайно интересно. | - Ależ nie, to bardzo ciekawe. |
Жадерит Фей-цуй, которым я как коллекционер особенно интересуюсь, ценится чрезвычайно высоко. | Najcenniejszy jest jadeid chiński... i ten mnie najbardziej interesuje. Jest bardzo cenny. |
Она была чрезвычайно взволнована и гневно поносила вас за пьянство. | Była niezmiernie zaniepokojona i żywo opowiadała na temat pańskiego picia. |
Это было чрезвычайно тактично. | Jestem wdzięczna. |
Все чрезвычайно просто - вы получаете обратно своего мужа. | Jest bardzo prosty: Ty odzyskasz męża z powrotem. |
Величественный реверанс должен быть чрезвычайно элегантным | Królewski dryg ma być nadzwyczaj elegancki. |
Чрезвычайно просто списать вину во всем на кого-то одного. | Łatwo jest skazać jednego człowieka, siedzącego na ławie oskarżonych. |
ЧРЕЗВЫЧАЙНО - больше примеров перевода