ШЛЯХЕТСТВО ← |
→ ШЛЯХТИЧ |
ШЛЯХТА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Шляхта | Szlachta |
ШЛЯХТА - больше примеров перевода
ШЛЯХТА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Слово шляхтича не дым, а вы ведь шляхта, князья. | A szlacheckie słowo nie dym, a wy przecież szlachta, wy Kniazie. |
Сюда идёт вся шляхта. А если погибнешь? | Ty mi wywróżysz, czy zginę. |
Видишь, что происходит? Шляхта словно на гулянье съехалась. | Szlachta jak na kulig zjechała i oni chcą pobić Chmielnickiego... |
Шляхта пьяная, кто-то крикнул: | Popłoch! Rzucili się do koni! |
- Шляхта медленно собирается. | Szlachta powoli ściąga. |
В любой нормальной стране король - это король. Там есть казна и есть войско, а у нас... сейм принимает решение о каждом гроше, а шляхта никогда не спешит собираться на войну. | W każdym normalnym kraju król jest królem, jest skarb i jest wojsko, a u nas... sejm decyduje o każdym groszu, a szlachta zbiera się na wojnę jak sójka za morze. |
Что трибунал решил, то шляхта выполняла,.. | A teraz się rozejdźcie, i nie gadać... głośno o tym co było, bo gadać daremno. Precz stąd, Żydzie! Nie tkaj palców między drzwi. |
Вдруг: "Гей же на Соплиц!" - и шляхта валит валом! | Pan Hrabia bardzo pana prosi, abyś zechciał przed szlachtą ogłosić... jego intromisyją do zamku, do Sopliców dworu, do wsi, gruntów zasianych, ugoru. |
Одним кажется, что шляхта и vulgars должны держать в себе. | Szlachta i prostaczki powinni trzymać się osobno. |