ШОКОВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
шоковый | paraliżującą |
шоковый воротник | obrożę paraliżującą |
шоковый ошейник | obrożę |
ШОКОВЫЙ - больше примеров перевода
ШОКОВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тут шла обработка пациента светом, звуками. Шоковый возврат к норме. | Ta maszyna miała bombardować ich obrazami i dziwnymi dźwiękami... i wystraszyć ich tak że staliby się normalni. |
В случае чего используем шоковый газ. | Rzucam zasłonę dymną. |
Смотрел я "Шоковый коридор" Сэма Фуллера. | To był film Sama Fullera 'Shock Corridor'. |
Шоковый ошейник не бьет? | Ta obroża nie boli? |
Мой шоковый порог сейчас как никогда высок. | To gadaj. Mój próg zadziwienia i tak jest wysoki. |
Сержант, надеть на нее шоковый воротник. | Sierżancie, proszę jej nałożyć obrożę paraliżującą. |
Надеть шоковый воротник на кадета Корки. | Nałóż kadetowi Korkie obrożę paraliżującą. |
А что за шоковый воротник? | - "Obroża z prądem"? |
Должно быть, когда она увидела вас, что-то среагировало к нее в мозгу, но вы - свидетели, я накрепко приклеил ей очень мощный шоковый ошейник. | Zobaczenie was musiało coś poruszyć w jej mózgu, ale byliście świadkami, że założyłem jej bardzo mocną obrożę. |
А потом узнаешь, что она совершила семь убийств, из тех о которых мы знаем, и носит шоковый ошейник для домашнего скота. | A następnego dowiadujesz się, że jest odpowiedzialna za siedem zabójstw, o których wiemy i nosi obrożę przeznaczoną dla zwierząt. |
Это электро-шоковый пистолет. | To jest paralizator. |
Нельзя позволить чокнутым превратить это место шоковый коридор. | Nie pozwól wariatom obrócić tego miejsca w Shock Corridor. |
Шоковый зомби. | Usmażone Zombie. |