Rzeczownik
внутренность f
wnętrze n
głąb kraju n
interior n
внутренности pl.
Biologiczny wnętrzności pl.
Biologiczny trzewia pl.
ВНУТРЕННОСТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваши внутренности | twoje wnętrzności |
ваши внутренности | wasze wnętrzności |
внутренности | flaki |
внутренности | wnętrzności |
внутренности в | wnętrzności na |
внутренности и | wnętrzności i |
внутренности моего черепа | moją czaszkę |
Внутренности! Голова | Wnętrzności |
Внутренности! Шкура | Wnętrzności |
внутренности? | wnętrzności? |
внутренности? | wnętrzu? |
выпадения, она будет держать внутренности | otwierać, będzie uciskać |
держать внутренности, пока не закончим | uciskać |
Ее внутренности | Jej wnętrzności |
закрывает внутренности | przykrywa |
ВНУТРЕННОСТИ - больше примеров перевода
ВНУТРЕННОСТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
¬ этой больнице, € мог бы помогать пациентам вид€ их внутренности, как в окно. | W tym szpitalu są ludzie, którym mógłbym pomóc. Pomóc przez umiejętność zajrzenia do ich wnętrz, jakby byli oknami. |
¬ы можете видеть внутренности! | Moc widzenia, co jest wewnątrz! |
- Но это внутренности? | - Ale to... flaki? |
Я поймал его, и всё, что я получил - внутренности! | Ja go złapałem a dostaję same flaki! |
Я был так голоден, что съел даже внутренности. | Byłem tak głodny, że nawet wnętrzności zjadłem. |
Расплавь внутренности мои и сердце мое, ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей. | "jak ogniem wypławiaj moje nerki i serce moje". "Albowiem dobrotliwość Twoją mam przed oczyma" "i w prawdzie Twojej chodzę". |
Все внутренности! | Wszystko! |
{\cHFFFFFF}Я говорю: "Я и мои внутренности". Внутренности. | Powiem: ja i moje wnętrzności. |
Его внутренности не являются электронными. | Jej wnętrze nie jest elektroniczne. |
У меня все внутренности наружу! | Ktoś zabrał moje cholerne pomarańcze! |
Я весь в его крови. Я пытаюсь удержать его внутренности, но не могу. | Próbowałem go utrzymać jakoś w kupie, ale pieprzone wnętrzności ciągle wyłaziły na wierzch. |
Без кислородной маски на высоте десяти тысяч метров, ваши внутренности будут как эта резиновая перчатка. | Bez maski tlenowej, na wysokości 9 tys. metrów, wasze wnętrzności będą jak ta gumowa rękawiczka. |
Перси, тебя никогда не интересовало, как выглядят твои внутренности? | Gotów jestem zaspokoić twą ciekawość. Boże, ten Szkot już teraz mnie drażni. |
Ты не имеешь права исследовать мои внутренности. | nie masz prawa grzebać we mnie. |
Они не подходит для еды. Ее внутренности сильно пахнут. | Ich wnętrzności śmierdzą. |