ВСАСЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВСАСЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не вздумай всасывать если не хочешь обжечь губы. | Trzymaj. Ale nie przykładaj do ust, jeśli nie chcesz się poparzyć. |
Потому что я могу долго их наматывать и всасывать вот так. Смотри. | ponieważ makaron pozostaje długi i mogę włożyc go do ust w ten sposób, patrz. |
Чёрт, Элтон! Всасывать не умеешь? | Elton, nie umiesz ssać? |
Терял способность всасывать витамины и минералы в кровеносную систему. | Mniejsza zdolność do absorpcji witamin i minerałów do krwiobiegu. |
Эта маленькая трубочка внизу будет всасывать образцы воды и хранить их в литровых мешках. На борту пять таких мешков. | Ta rurka, tu, to miejsce gdzie umieszczane są próbki, które gromadzone są później w pojemnikach. |
Внизу стакана, И потом всасывать Мороженное и газировку одновременно, | A potem ciągniesz lody i napój jednocześnie, |
Мне нельзя всасывать в себя калории! | Nie powinienem pić kalorii tato! |
Он способен всасывать с давлением до 50 килопаскалей. | Z regulacją zasysania do 50 kilopaskali. |
Мозгу катастрофически не хватает крови если все пойдет хорошо он будет всасывать все сосуды. | Mózg jest spragniony krwi, jeśli wszystko dobrze pójdzie, za kilka tygodni wchłonie naczynia. |
Может ли он всасывать кровь, но не слишком сильно? | Czy potrafi odessać krew, niezbyt agresywnie? |
Я читал, что есть великие йоги, достигшие такого контроля над своими телами, что могут всасывать воду своими гениталиями. | Ponoć są tak zaawansowani jogini, że wsysają płyny genitaliami. |
Всасывать. | Ssij. |
Нет, я имею ввиду всасывать. | - Wsysanie. Mnie nic nie zrobił. |