ВТЕРЕТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
втереться в доверие | zdobyć zaufanie |
втереться в доверие к | zdobyć zaufanie |
ВТЕРЕТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он постоянно пытается втереться мне в доверие. | - Zawsze stara się mi przypodobać. |
Но Ваши старшие офицеры могли счесть, что Вы пытаетесь втереться к ним в доверие. | - Ale starsi oficerowie mogli pomyśleć, że starasz się im przypodobać. |
Втереться в Сопротивление, найти дочь Матиаса. | Infiltrowanie ruchu oporu, odnalezienie córki Matthiasa. - Nie. |
Она пыталась втереться в доверие к девчонкам из клуба "Пей и Очищайся". | Więc infiltrowała klub anorektyczek. |
Я вижу, тебе уже удалось втереться в доверие к прислуге. | Widzę, że dzięki mojej pomocy doprowadziłaś się do porządku. |
Откуда мне было знать, что он врал, чтобы втереться ко мне в доверие? | Skąd mogłem wiedzieć, że kłamał, by do mnie dotrzeć? |
Надо же было как-то втереться к вам в доверие. | Musiałam was jakoś do siebie przekonać. |
Пыталась втереться в доверие к человеку, проявляющему нездоровый интерес к чеченским террористам. | Próbowałam zdobyć zaufanie człowieka, którym interesował się czeczeńska grupą terrorystyczną. |
Тебе удалось втереться в доверие к Лео Вонгу. | Przypodobałeś się Leo Wong'owi. |
Я не знаю, насколько хорошо я смогу втереться в доверие к этим людям, генерал. | Nie wiem, czy będę pasował do tych ludzi, pani generał. |
Одного из учеников школы, который смог бы втереться к ним в доверие и разузнать обо всех их секретах | Ucznia, który zachowywałby się, jak jeden ze smerfów i poznał ich tajemnice. |
Медленно втереться ко мне в доверие и украсть мой дар? | Powoli zdobywac moje zaufanie i kradziez mojej mocy. |
Поэтому пока я тут пытался поймать Лэйзика, она старалась втереться в доверие к Эмилио. | Podczas, gdy byłem zajęty próbą złapania Lazika, próbowała zdobyć zaufanie Emilio, |
Они сделают все, скажут все, чтобы втереться в доверие, но им нельзя доверять. | Zrobią i powiedzą wszystko, by zyskać twoje zaufanie, ale im nie można ufać. |
Моей работой было втереться тебе в доверие. | Musiałam zdobyć twoje zaufanie. |