РОИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
роиться | roić |
РОИТЬСЯ - больше примеров перевода
РОИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Потом наступил момент, когда начали роиться пчёлы. | Potem był czas kiedy topiły się pszczoły. |
Но некоторые не захотели роиться в этом улье и потерять себя, мы хотели остаться итальянцами и сохранить самое важное для нас - честь, семью, верность. | Ale nie chcieliśmy stracić tożsamości. Chcieliśmy zachować najważniejsze rzeczy: Honor, rodzinę i lojalność. |
Да как так Кот? Как мы его одного тут оставим? Ну давай здесь бандой роиться - пока нас не примут. | A jak, że "Kot", Jak my go samego tu zostawimy? |
Киты собирают криль - существ, похожих на креветки, которые начинают роиться здесь, как только лед отступает. | Wieloryby zbierają kryl, krewetko podobne stworzenia, które zaczęły się tutaj roić po ustąpieniu lodu. |
Тени смогут роиться сколько душе угодно. | Cienie mogą się roić, ile im się żywnie podoba. |
В книге было сказано, что нужно подождать, пока остальная колония будет готова роиться, а затем подселить к ним матку. | Według książki, trzeba odczekać aż rój będzie kompletny i wtedy wprowadzić królową. |
Земля будет роиться ими. | Na Ziemi będzie się od nich roić. Nas? |