УДОСТОИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
удостоиться | dostąpisz |
удостоиться чести | dostąpisz zaszczytu |
УДОСТОИТЬСЯ - больше примеров перевода
УДОСТОИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Куиллой Джун чтобы удостоиться чести | - Quillę June dostąpisz zaszczytu |
Как я говорил, удостоиться чести, что случается раз в несколько десятилетий. | Tak jak powiedziałem, dostąpisz zaszczytu, który przytrafia się tylko raz na wiele dekad. |
- Несколько лет назад я был паломником на концерте Аббы надеясь удостоиться аудиенции Ее Королевского Высочества Агнетты. | Kiedyś poszedłem za kulisy po koncercie Abby, w nadziei audiencji u księżnej Agnethy. |
Давай ее сюда, Дребин! Ты хочешь удостоиться чести пришить его, не так ли, мама? | Chcesz go zabić, mamo? |
Мой народ, один из вас может получить этот дар и удостоиться чести быть моим рабом | Moi poddani, jedno z was może otrzymać ten dar i mieć zaszczyt bycia moim niewolnikiem. |
Это высшая честь, которой может удостоиться региональный торговец бумажной компании среднего размера Северо-восточного региона, штата Пенсильвания. | To dosłownie najwyższy możliwy honor, w północno-wsch. Pensylwanii w średniej papierowej firmie, jaki regionalny sprzedawca może osiągnąć. Więc... |
Думаю, этого достаточно, чтобы удостоиться подобной чести. | - Czyli jego żona, Tanya Owens. |
Не желаете ли удостоиться этой чести, мистер Вазири? | Zechcesz czynić honory, panie Vaziri? |
Марни, хочешь удостоиться этой честью? | Marny, chcesz czynić honory? |
Фантастический шанс в 19 лет, удостоиться такой чести. | Dziwne, żeby 19-to latka odrzucała taki zaszczyt. |
Мы же можем все забыть все, что я говорил до этого? Так, чтобы Миссис Хейзел Тинсли, которая любезно прилетела к нам с самого Палм Бич, могла бы удостоиться чести выступить первой? | Czy wszyscy mogą zapomnieć to co do tej pory powiedziałem, żeby pani Hazel Tinsley, która łaskawie przyleciała z Palm Beach, mogła honorowo przemówić jako pierwsza? |
Кто хочет удостоиться чести открыть дверь? | Kto chce czynić honory i otworzyć drzwi? |
Почему бы тебе не удостоиться почести, Джорджи. | Czyń honory, Georgie. |
Как бы мне не хотелось удостоиться этих лавров, это был не я. | Z chęcią bym go zabił, |
Это величайшая честь, которой может удостоиться писатель детективов. | To największa nagroda, jaką może dostać pisarz kryminałów. |
Czasownik
удостоиться
dostąpić zaszczytu
uzyskać