wysadzić (w powietrze);podważyć, zachwiać, poderwać, podkopać;nadwerężyć, nadszarpnąć;
ПОДОРВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОДОРВАТЬ фразы на русском языке | ПОДОРВАТЬ фразы на польском языке |
Вашингтон, округ Колумбия, чтобы подорвать | Waszyngtonu,/żeby wysadzić |
кто-то пытается подорвать | Ktoś próbuje podkopać |
кто-то пытается подорвать авторитет | Ktoś próbuje podkopać władzę |
на себя взрывчатку и подорвать | bombę na ciele i zdetonować |
на себя взрывчатку и подорвать ее | bombę na ciele i zdetonować ją |
Очевидно, кто-то пытается подорвать | Ktoś próbuje podkopać |
Очевидно, кто-то пытается подорвать авторитет | Ktoś próbuje podkopać władzę |
Подорвать | Wysadzić |
подорвать авторитет | podkopać władzę |
подорвать вас | wysadzić was |
подорвать вас, хреновы | wysadzić was |
подорвать вас, хреновы федералы | wysadzić was, federalnych |
Подорвать всё | Wysadzić to wszystko |
Подорвать всё и | Wysadzić to wszystko i |
Подорвать всё и посмотреть | Wysadzić to wszystko i zobaczyć |
ПОДОРВАТЬ - больше примеров перевода
ПОДОРВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОДОРВАТЬ предложения на русском языке | ПОДОРВАТЬ предложения на польском языке |
Что? Такие действия могут подорвать дух всей страны. | Obecne zajścia osłabiają kraj. |
Он пытается подорвать мою реабилитацию. | Starasz się podważać moją rehabilitację. |
Слух или нет, Эд, это может подорвать международные валютные соглашения. | Pogłoski czy nie, może to zaszkodzić naszej polityce zagranicznej. |
Она пытается подорвать один из самых мощных в нашей стране институтов закона и порядка. | To próba sabotażu... jednej z największych ostoi prawa i porządku w kraju. |
Потом надо подорвать систему охлаждения и резервуар с реагентом. | Wzrośnie temperatura i woda zacznie parować. Należy zniszczyć system chłodzący... w zbiorniku z metylem. |
Фактически Куато распускает слухи... чтобы подорвать доверие в государство. | Prawda jest taka, że pan Kuato i jego terroryści rozsiewają takie plotki... Aby podkopać zaufanie rządu. |
Я намериваюсь подорвать основы западного образа жизни. | Mam zamiar podkopwać cały nasz zachodni styl życia. |
Поэтому, они пытаются подорвать к вам доверие. | Więc podważą pana wiarygodność. |
Скажем так: то, что он знает, может подорвать Земную оборону и привести к смерти многих наших агентов в других мирах. | Ironheart jest zagrożeniem dla Sił Ziemskich. Może spowodować śmierć naszych agentów na innych planetach. |
Он хочет их подорвать, как только мы подойдем поближе. | Planuj zdetonować ją w chwili naszego wejścia. |
И нет никакого скрытого желания в вашем сердце подорвать эти расследования? | I twoje serce nie pragnie sabotażu tego dochodzenia? |
С риском подорвать весь склад? | I zaryzykować wysadzeniem całego magazynu? |
Помогая нарнскому сопротивлению, вдохновляя их на акты террора против нашего народа он надеялся подорвать власть королевского двора создать социальную напряжен- ность, чтобы продвинуть собст- венных людей на позиции власти. | Pomagając narneńskiemu ruchowi oporu, zachęcając ich do aktów terrorystycznych przeciw nam, liczył na wywołanie chaosu na dworze co umożliwiłoby mu umieszczenie swoich popleczników na ważniejszych stanowiskach. |
Поэтому мой народ и пришел сюда - чтобы подорвать доверие и взаимопонимание, на которых основана Федерация. | Po to przybyli tutaj moi rodacy. Podminować zaufanie i wzajemne zrozumienie, na którym zbudowano Federację. |
- Та-ак, хе-хе, пришла пора подорвать этот булыжник. | Czas odpalić coś. |
ПОДОРВАТЬ - больше примеров перевода
Czasownik
подорвать
wysadzić
Przenośny podważyć
podkopać