ПОДПИСЫВАТЬ ← |
→ ПОДПИСЬ |
ПОДПИСЫВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОДПИСЫВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как любезено было со стороны ван Гога подписываться только именем, для меня это экономия времени. | Życzliwy ten van Gogh używał tylko imienia. Jestem w połowie podpisu. |
Томас, я не знаю, как подписываться. | Nie umiem się podpisać, Thomas. |
Я не могу и не буду, подписываться под вашей интерпретацией этого инцидента. | Nie zgadzam się z twoją interpretacją tego wydarzenia. |
Это была твоя идея подписываться именем девушки. Значит, я ошибся. | To był Twój pomysł z podpisywaniem ich żeńskim imieniem. |
Я хотела бы подписываться псевдонимом. | Owszem. Chciałabym pisać pod pseudonimem. |
Я не собираюсь подписываться на очередной раунд ваших экспериментов. | Nie mam najmniejszego zamiaru poddać się dobrowolnie kolejnym pańskim eksperymentom. |
Вы знаете, мне очень жаль. Я сказала вашему другу на прошлой неделе, что мы не хотим подписываться на журнал "черное дерево". | Przepraszam, powiedziałam Twojemu koledze, że nie chcę prenumeraty "Murzynów". |
Подписываться уже поздно. | Trochę za późno, by się zapisywać na cokolwiek. |
Если б вам пришлось подписываться своим настоящим именем, вы бы написали... | A jeśli miałabyś podpisać się swoim prawdziwym imieniem, to byłoby to? |
Я не собираюсь подписываться на долгосрочную аренду, пока мы с мамой не определимся, что же делать дальше. | Wiecie, nie chcę się zameldowywać na długo. Aż dowiem się co z waszą mamą i mną. |
У нее был любовник, который не хотел подписываться своим именем. | Miała kochanka, który się nie podpisał. |
Я не буду подписываться под платьем, которое сшил ребенок. | Nie muszę brać uznania za suknię zrobioną przez dziecko. |
Не стоит на это подписываться, если нет особой необходимости. | Nie podejmuj się tego, o ile nie jest to absolutnie konieczne. |
Настоящей, горячей, опустошающей любовью, я даже училась подписываться его фамилией, но сейчас я смотрю на него и мне хочется расцарапать ему лицо. | Obrzydliwą, gryzącą w żołądku miłością, wykonując mój podpis z jego drugim imieniem miłości, ale jak na niego teraz patrzę, chcę pociąć jego twarz na kawałki. |
Зачем бы Виктория стала подписываться чужым именем? | Dlaczego Victoria miałaby się przyznać do sfałszowania podpisu? |