ПОЛИТИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был политический | był polityczny |
Веллер, политический консультант | Weller, doradca polityczny |
Все это был просто политический | Całość była polityczną |
Все это был просто политический театр | Całość była polityczną grą |
политический | jest politycznym |
политический | polityczne |
политический | polityczny |
политический активист | polityczny aktywista |
политический вопрос | kwestia polityczna |
политический вопрос | sprawa polityki |
политический гений | politycznym geniuszem |
политический деятель | politykiem |
политический и | polityczny i |
политический капитал | kapitał polityczny |
политический капитал | kapitału politycznego |
ПОЛИТИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
ПОЛИТИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это подтверждает политический принцип нашей страны. | To potwierdza słuszność teorii naszego państwa. |
НО, К СОЖАЛЕНИЮ, ПОЛИТИЧЕСКИЙ РАЗУМ ЧЕЛОВЕКА | JEDNAK NIESTETY INTELIGANCJA POLITYCZNA CZŁOWIEKA |
Ладно, Марк, давай не будем начинать политический спор. | Dobra Mark, nie wciągajmy w to polityki. |
Родился 25 января... 1936 года в Сан-Доминго. Бежал от американцев. Проживаю во Франции, как политический беженец. | urodzony 25 stycznia 1936... w San Domingo: zmuszony do ucieczki przed amerykańską inwazją teraz mieszka we Francji jako uchodźca polityczny... |
В наше тяжелое время твой политический отдел будет работать так же эффективно, как и отдел убийств. | Jestem pewien, że z tobą nasze służby bezpieczeństwa... będą działać równie efektywnie jak wydział zabójstw. |
Сегодня я возглавил политический отдел. | Dziś obejmuję stanowisko dyrektora Departamentu Bezpieczeństwa. |
Причина, по которой меня именно сейчас назначили в политический отдел, следующая. | Istnieje prosty powód, dla którego wybrano mnie... na to stanowisko. |
Я должен забрать три записи в политический отдел. | Potrzebuję trzy nagrania do Departamentu Bezpieczeństwa. |
- Да? - Это политический вопрос. - Какой же? | Chodel, jest kwestia... którą...chcę z tobą omówić. |
Это политический вопрос? | Kwestia... małżeństwa. |
Я думала, что это был обычный многоцелевой политический фонд. Ну знаете, чтобы устраивать большим шишкам обеды, и всё в этом роде. | Myslalam, ze to byl fundusz polityczny na rózne cele, na kolacje dla grubych ryb i tym podobne. |
Экуменическая армия освобождения - это ультралевая секта, создающая политический хаос... путём демонстраций дикого насилия и псевдо-революционных акций, которых коммунистическая партия не одобряет. | Ekumeniczna Armia Wyzwolenia to ultralewicowa sekta powodująca polityczne zamieszanie posługując się wściekłą przemocą i pseudo-powstańczymi aktami. Partia Komunistyczna nie udziela jej poparcia. |
Я не знаю почему они решили пригласить меня... я не политический комик. | Nie mam pojęcia, dlaczego zaproszono mnie na takie występy, bo ja z natury wcale nie jestem satyrykiem politycznym. |
Это политический кризис на самом высоком уровне а юрисдикция Интерпола ограничена международными преступлениями. | To jest problem polityczny, wysokiej rangi a kompetencje Interpolu są ograniczone do spraw międzynarodowej przestępczości. |
А политический семинар как же? | A seminarium szkoleniowe? |