ПОЛЧАСА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОЛЧАСА фразы на русском языке | ПОЛЧАСА фразы на польском языке |
- Только полчаса | Tylko pół godziny |
Адам придет через полчаса | Adam będzie za pół godziny |
ближайшие полчаса | ciągu pół godziny |
ближайшие полчаса | pół godziny |
будет через полчаса | za pół godziny |
Буду через полчаса | Będę tam za pół godziny |
буду через полчаса | będę za pół godziny |
был здесь полчаса | tu pół godziny |
было полчаса | było pół godziny |
было полчаса назад | było pół godziny temu |
в ближайшие полчаса | w ciągu pół godziny |
в Москву через полчаса | do Moskwy za pół godziny |
вас полчаса | Macie 30 minut |
вас полчаса | Macie pół godziny |
Вернусь через полчаса | Wrócę za pół godziny |
ПОЛЧАСА - больше примеров перевода
ПОЛЧАСА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОЛЧАСА предложения на русском языке | ПОЛЧАСА предложения на польском языке |
Мы можем закончить утренний приём на полчаса раньше, записано всего несколько человек. | Zamkniemy klinikę pół godziny wcześniej, mamy tylko kilka pacjentek. |
Я через полчаса выбью из него признание. Эй, ты! | Wyciągnę od niego prawdę w pół godziny. |
Отлично, сокращаем их обеденный перерыв на полчаса. | Dobrze, damy im krótsze godziny. Zaczniemy od skrócenia przerwy obiadowej do 20 minut. |
Я не могу обсуждать его по телефону но если Вы выделите мне полчаса Вашего времени... | To nie jest rozmowa na telefon. Poświęci mi pan pół godziny? |
- Нет, сэр. В последние полчаса здесь никого не было. | Nie było tu nikogo w ciągu ostatnich 30 minut. |
Через полчаса мы уже не будем мужем и женой. | Za pół godziny już nie będziemy dłużej panem i panią. |
Схожу домой на полчаса. | Idę do domu na pół godziny. |
Передай мои извинения, пусть придет через полчаса. | Powiedz mu, że zobaczę się z nim za pół godziny. |
Потому что иначе услышав через полчаса,.. ...как священник говорит: | Bo gdyby jednak tam był, to nie wiedziałabym jak się zachować kiedy pastor zapyta: |
Последний раз полчаса назад, я думал, он дома. | - Nie widziałem go od pół godziny. - Myślałem, że wrócił do domu. |
Он заедет за тобой через полчаса. | Przyjedzie po ciebie za pół godziny. |
Поезд опоздал на полчаса. Вы же знаете, как все теперь непросто? Я к Вам сюда прямо с вокзала. | Ale przyjechałam prosto ze Szkocji na to spotkanie, więc mam nadzieję, że mi wybaczysz. |
Только то, что Ферсби был застрелен перед входом в отель, через полчаса, как вы ушли с Буш-стрит. | Ktoś strzelał do Thursby'ego pół godziny po tym, - jak odszedłeś z Bush Street. |
Будь у меня за полчаса до отлета самолета. | I przyjdź do mojego lokalu pół godziny przed odlotem. |
Я привел своего лучшего во всем мире друга сюда выпить, и мы сидим и ждем полчаса, пока не придет этот паршивый официант. | Przyprowadziłem najlepszego przyjaciela na świecie, aby się napić i siedzimy czekając półgodziny na paskudnego kelnera. |
ПОЛЧАСА - больше примеров перевода