ПОЛЧАСА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А полчаса | And half an hour |
Автобус отправляется через полчаса | Their coach leaves in half an hour |
ближайшие полчаса | next half hour |
будет здесь через полчаса | ll be here in half an hour |
буду там через полчаса | ll be there in half an hour |
буду через полчаса | ll be half an hour |
буду через полчаса | ll be there in 30 minutes |
Буду через полчаса | ll be there in half an hour |
было полчаса | was half an hour |
было полчаса назад | was half an hour ago |
в ближайшие полчаса | within the next half hour |
в офисе через полчаса | at the office in half an hour |
в полчаса | half hour |
в полчаса закончим | be done in 30 minutes |
в полчаса закончим | done in 30 minutes |
ПОЛЧАСА - больше примеров перевода
ПОЛЧАСА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эй! Ребята, соберитесь, я знаю что собрания это отстой, но мы можем сосредоточиться в ближайшие полчаса? | Guys, come on, I know business meetings are boring, but can we just focus for the next half hour? |
Мы можем закончить утренний приём на полчаса раньше, записано всего несколько человек. | We could finish morning surgery half an hour early -- we've very few appointments in the book. |
" последние полчаса ристофер был поглощЄн размышлени€ми о неверо€тном искривлении времени. | And in the last half hour or so Christopher has been preoccupied to a very great extend with time. |
"Через полчаса!" | "...in half an hour!" |
Я через полчаса выбью из него признание. | I'll have a confession out of him in half an hour. |
онечно можно, мадам, через полчаса. | Sure you can, madam, in half an hour. |
Через полчаса, сэр? | IN ABOUT A HALF-HOUR, SIR? |
Ваши картины будут в галерее через полчаса. | NOW, YOUR PICTURES WILL BE IN THE GALLERY IN HALF AN HOUR. |
Примерно полчаса назад. | LAST THAN HALF AN HOUR AGO. |
Ещё полчаса до рассвета. | Still half an hour till sunrise. |
Полчаса назад мы с Рыжиком болтали, как старые друзья. | Half an hour ago, we were chatting like old friends. Carrot-top and me. |
Отлично, сокращаем их обеденный перерыв на полчаса. | We'll start by cutting their lunch hour to 20 minutes. |
Встретимся на станции Диборн-Стрит через полчаса. | I'll meet you at Dearborn Street Station in a half-hour. |
Вместо 20 минут вам придется подождать полчаса. | It is now a matter of 20 minutes, to half an hour. |
А через полчаса он будет трепетать передо мной. Доктор Стегг! | In another half hour, he'll be in complete awe of me. |