1. halv|timme
hon kommer om en halvtimme--она придёт через полчаса
{}2. halvtimme
ПОЛЧАСА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет здесь через полчаса | halvtimme |
будет полчаса | en halvtimme |
буду там через полчаса | är där om en halvtimme |
был быть там полчаса | för en halvtimme |
был быть там полчаса назад | för en halvtimme sen |
в ближайшие полчаса | en halvtimme |
в ближайшие полчаса | inom en halvtimme |
в Москву через полчаса | till Moskva |
в последние полчаса | den senaste halvtimmen |
Вернусь через полчаса | är tillbaka om en halvtimme |
Вернусь через полчаса | Jag är tillbaka om en halvtimme |
Вернусь через полчаса | tillbaka om en halvtimme |
всего полчаса | 30 minuter |
всего полчаса | bara en halvtimme |
всему миру, примерно на полчаса | pass en halv timme |
ПОЛЧАСА - больше примеров перевода
ПОЛЧАСА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Отлично, сокращаем их обеденный перерыв на полчаса. | Fr.o.m. Nu är det bara 20 minuters lunchrast. |
Схожу домой на полчаса. | Jag går hem. |
Передай мои извинения, пусть придет через полчаса. | -Ja. Säg att jag är ledsen, jag tar emot om en halvtimme. |
Потому что иначе услышав через полчаса,.. | För om jag inte visste det, och hörde prästen säga: |
Последний раз полчаса назад, я думал, он дома. | - Nej. Är han inte hemma? Nej. |
Только то, что Ферсби был застрелен перед входом в отель, через полчаса, как вы ушли с Буш-стрит. | Thursby sköts en halvtimme efter att du hade lämnat Bush Street! |
Будь у меня за полчаса до отлета самолета. | Jag säger åt Laszlo att hämta transitpapperen hos mig. |
Встретимся в "Северянине" через полчаса. | Vi ses om en halvtimme på "Northern". |
Через 3 минуты он бы знал, что это не несчастный случай. - А через полчаса ты бы созналась. | Inom en halvtimme skulle du skriva under en bekännelse. |
Если появишься через полчаса, позавтракаешь за счет округа. | Om du inte är här om en halvtimme fär du äta i buren. |
Буду через полчаса. | Jag är där om en halvtimme. |
Ты здесь уже полчаса и только смотришь. | Hör du vad fint den låter? |
Если бы не пробки на дорогах, я была бы здесь полчаса назад. | -Trafiken försenade mig. |
Все индейцы в горах будут нас ловить, через полчаса мы будем мертвы. | Alla bergets indianer skulle vara efter oss. Vi skalperas på en halvtimme. |
Когда он придет? Уже полчаса прошло. | Du sa tio minuter, nu har det gått en halvtimme. |