ВЫВОДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Выводить из | Niemądrze jest denerwować |
выводить из себя | mnie wkurzać |
Выводить из себя | Niemądrze jest denerwować |
Выводить из себя парня | Niemądrze jest denerwować człowieka |
выводить людей | do wkurzania ludzi |
выводить людей из | do wkurzania ludzi |
выводить людей из себя | do wkurzania ludzi |
выводить людей из себя | wkurzania ludzi |
выводить меня из себя | mnie wkurzać |
не выводить | nie wkurzyć |
ВЫВОДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Машину мадам Грушинской не выводить. | Nie przyprowadzać samochodu madame Grusinskiej. |
Я считаю, что пора выводить войска Брянского и Западного фронтов, как это предусмотрено планом "Кутузов". | Uważam, że trzeba już wprowadzić wojska frontów Briańskiego i Zachodniego... jak to przewidziano w planie "Kutuzow". |
Но у меня есть собака, которую нужно выводить на прогулку, кошка, которая линяет, и модель, которая не может ровно стоять. | Mam psa, który musi się wybiegać, kota, który linieje... I modelkę, która nie stoi prosto. |
Знаете, мистер Фарнон, я в газете прочитал, только вчера. Что Гитлер начал выводить породу людей. | Panie Farnon, czytałem tylko któregoś dnia w gazecie, że Hitler tam teraz hoduje ludzi. |
И если вы не любите грязь начните выводить нас группами в туалет. | I jeśli nie chce pan bałaganu, to zaczęłabym puszczać nas grupami do łazienki. |
Надо выводить всех из здания и закрывать его. | Trzeba ewakuować ludzi i zamknąć budynek. |
- Это может выводить из себя. | - Czasami jest denerwująca. - Och, Homer. |
Мистер Панг, пора всех выводить. | - Panie Pang, musimy wyprowadzić pacjentów. |
С днём рождения, Оскар, с днём рожденья тебя. Несмотря на то, что она поддерживала во мне голод по общению, ей нравилось выводить меня в люди, ведь она понимала, как больно вспоминать о маленьких удовольствиях, которые отныне были мне недоступны. | Wszystkiego najlepszego. |
"Нужно было коня выводить вместо ферзя. | Co powiedział twój tato? |
Они сказали, что вся работа заключается в том, чтобы приходить в их квартиру выводить на прогулку, приносить кофе и от этого им должно становиться лучше. | Podobno wystarczy pójść do ich mieszkania wyprowadzić na spacer, zrobić kawę i to powinno sprawić, że poczują się dobrze. |
упрямая публика. Пора выводить тяжелую артиллерию. | Wiecie, pan Burns jest taki marny. |
Слушай, возьми пистолет. - И начинай незаметно выводить людей через задний проход. - Хорошо. | Łap ten pistolet i wyprowadzaj ludzi na zewnątrz. |
Ты думаешь, что я буду выводить Вас и истреблять одну за другой? | Jasne. |
Просто тебе стоит перестать меня выводить. | Musisz tylko przestać mnie wkurzać. |
Czasownik
выводить
Informatyczny wyprowadzać
pochodzić
wywodzić się