ПРАГМАТИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и прагматик | i pragmatyczką |
прагматик | pragmatyczką |
прагматик | pragmatykiem |
Я - прагматик | Jestem pragmatykiem |
я прагматик | jestem pragmatykiem |
ПРАГМАТИК - больше примеров перевода
ПРАГМАТИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Ну, ты прагматик. | - Jesteś pragmatykiem. |
- Сегодня я узнал новое: прагматик. | - Mam nowe słowo na dzisiaj: pragmatyka. |
Прагматик, это единственное, что ты можешь предложить | - Pragmatyzm.../ Czy tylko tyle masz mi do zaoferowania? |
Я не прагматик, но он знает, кто ты? | - Nie chcę być przyziemna... Czy on wie, kim jesteś? |
Я, может быть и доктор, но еще я мать и прагматик, и ты права. | Może jestem lekarzem, ale jestem też matką i pragmatyczką i masz rację. |
Поступите, как любой хороший прагматик, адмирал. | - Zrób to, co porządni pragmatycy. |
Холодный прагматик во мне говорил, | To tak, jakby jedna zimna, pragmatyczna część mnie mówiła: |
Я прагматик. | Więcej z pragmatyka, naprawdę. |
Нет, я прагматик. | Nie, jestem pragmatyczna. |
Ты осмотрел его квартиру и удивляешься, что он прагматик? | Widziałeś mieszkanie, dziwisz się pragmatyzmowi? |
Он не прагматик. Он мазохист. | Gość nie jest pragmatykiem, tylko biczownikiem. |
Я - прагматик. | Jestem pragmatykiem. |
Нет, мистер президент, я просто прагматик. | Nie, panie prezydencie, ja tylko jestem pragmatykiem. |
- Я не шучу. Я не еблан, я прагматик. | Nie jestem dziwakiem, jestem pragmatykiem. |
Он прагматик, но глубоко в душе он эмоциональный. | Jest praktyczny, lecz w głębi duszy sentymentalny. |