ПРИСВАИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПРИСВАИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он может присваивать себе какие угодно заслуги, мне все равно, но мне нужен корабль. | Niech mówi, co chce. Nic mnie to nie obchodzi. Ale muszę mieć statek. |
Далее рекомендует г. Джордж Уиллис, Младший.... не присваивать благодарность... за его сотрудничество. | W dalszym postępowaniu stwierdza się, że pan George Willis, Jr.... nie otrzymuje ani pochwały, ani nagany... za swą współpracę. |
[ Skipped item nr. 341 ] присваивать свое имя некачественному товару. | Jak mogłeś Krusty. Ja nigdy nie daję swojego nazwiska na podrzędnych produktach. |
Да, конечно. А также это позволило бьl вам платить рабочим меньше денег,.. ...а всё остальное присваивать себе. | Nie dlatego, że mogłeś obciąć płace i nabić własną kabzę, prawda? |
И именно эта совесть велит нам присваивать класс EC-10 за эмоциональное содержимое, всем вещам, которые могут заставить нас чувствовать снова... и уничтожать их. | I nasze sumienie nakazuje nam rozpoznać wszystko... Co zawiera w sobie emocje, EC-10, które mogłyby nas kusić by znów poczuć. I zniszczyć to! |
ћинутку, может это неправильно - присваивать себе культуру столько выстрадавшего народа? | Moment, czy ja mogę tak sobie przywłaszczać kulturę tego udręczonego przez lata narodu? |
Присваивать себе заслуги рекрута? | Przypisujesz sobie zasługi od rekruta? |
И у тебя нет права приходить сюда и присваивать клинику, нейрохирурга и ординатора. | Nie masz prawa przychodzić tutaj i zarządzać przychodnią, neurochirurgiem i rezydentem. |
Я не хочу присваивать себе чужие лавры, но чтобы превратить сто миллионов в один с лишним миллиард на этом рынке, нужен мозг, да? | Nie chcę zbierać niezasłużonych pochwał, ale obrócenie 100 milionów w 1,1 miliarda na tym rynku, to niezła robota, nie? |
О, не волнуйся, цыпленочек, Я не собираюсь присваивать твои заслуги. | Nie martw się, nie ubiegnę cię. |
Интересно, как любят фашисты присваивать себе слово свобода. | Faszyści lubili wycierać sobie gębę słowem "wolność". |
Люди в моем положении вынуждены присваивать клички. | Facet z moją pozycją zmuszony do robienia znaczków. Wiesz co? |
Как смеешь присваивать мою невестку? | Jak mogłaś mi ukraść synową? |
Не хочу присваивать себе чужие заслуги. | To nie ja. |
Если так сделаете, не смейте присваивать себе мою идею. | Wtedy będzie wiadomo, że to nie był twój pomysł. |
Czasownik
присваивать
przywłaszczać
przywłaszczać sobie
asygnować
uchwalać