ПРОРВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
не прорваться | przedrzeć |
Никто не должен прорваться | Nie przepuszczać nikogo |
она сумела прорваться | udało jej się tu przedrzeć |
она сумела прорваться? | udało jej się tu przedrzeć? |
парня, чтобы ты смогла прорваться | abyś mogła dostać się |
парня, чтобы ты смогла прорваться на | abyś mogła dostać się na |
Прорваться | Break |
прорваться | break, break |
прорваться | przejść |
Прорваться на | Break on |
прорваться на Землю | dostać się na Ziemię |
Прорваться на ту | Break on through to the |
Прорваться на ту сторону | Break on through to the other side |
прорваться сквозь | przedrzeć się przez |
Прорваться, прорваться | Break, break, break |
ПРОРВАТЬСЯ - больше примеров перевода
ПРОРВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Чем дольше тянем, тем меньше шансов прорваться. | Z każdą minutą postoju nasze szanse maleją. |
Никто не должен прорваться! | Nikogo nie przepuszczać! |
Может прорваться в любой момент. | Może pęknąć w każdej chwili. |
Генерал Торджидсон есть действительно шанс прорваться для того самолета? | Generale Turgidson, czy ten samolot ma szanse na przedostanie się? |
Эшер, вы с Рэмом прощупайте дорогу на Иерусалим - можно ли прорваться к городу. | Asher, ty i Ram, przemieścicie swoje najlepsze jednostki na drogę do Jerozolimy. Dowiedźcie się ile trzeba żeby przedrzeć się do miasta. |
Арабский легион? Наши пробовали прорваться, но все полегли, как один. | Nasi chłopcy próbowali się wczoraj przebić ale, zostali wyrżnięci jak bydło. |
Он должен прорваться сквозь ту дверь. КОМНАТА УПРАВЛЕНИЯ | Musi przedostać się przez tą ścianę. |
Надо прорваться к машине! | Zablokowali nas. Zostawiliśmy samochód na zewnątrz. |
Лейтенант Ухура, пытайтесь прорваться сквозь помехи. | Poruczniku Uhura, proszę nadal próbować przebić się przez te zakłócenia. |
Помехи. - Попытайтесь прорваться. | Nie mogę się połączyć z grupą wypadową, wszystkie częstotliwości są zablokowane |
Если б я мог поговорить с Кангом, прорваться через линию клингонов и заключить мир, пока не поздно... | Gdybym mógł porozmawiać z Kangiem, przedostać się jakoś przez linię Klingonów, ustanowić pokój zanim będzie za późno. |
Мы не можем прорваться через клингонскую защиту вовремя. | Nie przedostaniemy sie przez Klingońską obronę na czas |
Мы должны прорваться сквозь мембрану до взрыва. | Musimy przebić się przez błonę nim istota wybuchnie. Spraw by się udało, Scotty. |
Вы правы. Даже если они сделают это, они не в состоянии принести ничего, достаточно мощного, чтобы прорваться внутрь станции. | Nawet, gdyby im się udało, nie mogliby nieść czegoś wystarczająco silnego... by przebić się do gmachu azylu. |
Но не вышло. Потому что они пытались прорваться через чёрный ход. | Próbujecie wejść tutaj tylnymi drzwiami. |
Czasownik
прорваться
przedrzeć się
przedziurawić się
przerwać się
wybić się
przebić się