ГНАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГНАТЬ фразы на русском языке | ГНАТЬ фразы на польском языке |
Будет гнать | Będzie jeździć na |
будет гнать | będzie robić haszysz |
будет гнать хэш в | będzie robić haszysz |
будет гнать хэш в промышленных | będzie robić haszysz |
будет гнать хэш в промышленных масштабах | będzie robić haszysz. Dużo |
будет гнать хэш в промышленных масштабах | będzie robić haszysz. Dużo haszyszu |
Будет гнать шесть | Będzie jeździć na sześciu |
Будет гнать шесть | Będzie jeździć na sześciu/białych |
Будет гнать шесть лошадей | Będzie jeździć na sześciu/białych koniach |
гнать хэш | haszysz |
гнать хэш в | robić haszysz |
гнать хэш в промышленных | robić haszysz |
гнать хэш в промышленных масштабах | haszysz. Dużo haszyszu |
гнать хэш в промышленных масштабах | robić haszysz. Dużo |
гнать хэш в промышленных масштабах | robić haszysz. Dużo haszyszu |
ГНАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГНАТЬ предложения на русском языке | ГНАТЬ предложения на польском языке |
Я уже собрался гнать скотину. | Jestem gotów przepędzać bydło. |
Теперь придется гнать во весь опор, иначе не поспею. | Będę zasuwał jak wariat, żeby zdążyć. |
Мне придется гнать, чтобы вы успели на самолет. | Jeśli chce pan zdążyć na samolot, muszę się pospieszyć. |
Я не буду гнать, вот и все. | Istnieje ryzyko, że się ześlizgniesz! |
Ты ее закутай, а иначе она продрогнет, и придется гнать домой -за шубой. | - Nie, weź to. Słuchaj mnie. |
Тебе обязательно так гнать? | Musisz jechać tak szybko? |
Я же просил не гнать. | Mówiłem, żebyś nie szalał. |
Долой, гнать их в шею! | - Naprzód! - Złoić mu skórę! |
Как он может так гнать? | Jak on może jechać tak szybko? |
Кто мне даст совет - гнать его, иль нет? | Czy mam go poniżyć? Czy mam krzyczeć i wrzeszczeć? |
Профессор, посоветуйте своему сыну не гнать, как сумасшедшему. | Profesorze, niech pan powie swojemu synowi, żeby nie jechał jak szalony. |
Нас можно гнать, можно изловить. За пределами наших лесов нас можно даже убить. Но мы не исчезаем! | Można na nas polować, zastawiać pułapki, a nawet zabić, jeśli opuścimy las. |
Держать людей как зверей Учить собак, Крыс гнать, | Prawie nie spać Trzymać ludzi jak zwierzęta |
Dust начал гнать на меня. | Dust zaczął ze mną pogrywać. Mówię wam. |
А ну, вставай коров гнать! | Dalej, wstawać! Krowy gnać! |