ГНЕВ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГНЕВ фразы на русском языке | ГНЕВ фразы на польском языке |
боль и гнев | ból i gniew |
был гнев | była złość |
в гнев | w gniew |
в гнев | w złość |
в гнев и | w gniew i |
в душе гнев | swój gniew |
ваш гнев | pana gniew |
Ваш гнев | Twój gniew |
ваш гнев | twoją złość |
Весь гнев | Cały ten gniew |
весь гнев | gromy |
весь этот гнев | pozbyć tego całego gniewu |
виню тебя за гнев | dziwię się twej złości |
виню тебя за гнев, но | dziwię się twej złości, lecz |
виню тебя за гнев, но как | dziwię się twej złości, lecz co |
ГНЕВ - больше примеров перевода
ГНЕВ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГНЕВ предложения на русском языке | ГНЕВ предложения на польском языке |
Или выместит свой гнев на какой-нибудь невинной душе? | prawda? |
Их битва всё ещё продолжается, достоинство определяет её, а гнев и любовь придают силу, потому что дети должны быть любимы. | Walka wciąż trwa, szczególna poprzez godność, napędzana gniewem i miłością, bo dzieci trzeba kochać. |
И гнев Господень обрушился на Вавилонскую башню! | I gniew Boży zstąpił na Wieżę Babel. |
Чувствовать и радость, и печаль, и восторг, и гнев, чувствовать жизнь. | Gdybym poczuł serca drgnienie, zazdrość, poświęcenie... Ach, jakbym czuć to chciał. |
Нужно возбудить гнев в людях. | Podżegać złość ludu. |
Я стоял через улицу, и я услышал гнев в их голосах. | Byłem po drugiej stronie ulicy. Usłyszałem podniesione głosy. |
Только гнев и не единого слова. | Tylko gniew, nie słowa |
Я понимаю твой гнев, сын мой. Но не ожесточай свое сердце. | Rozumiem twoje cierpienie, mój synu, ale nie może ono zatwardzać ci serca. |
- Ты вызовешь гнев правоверных. | Jestem pewien, że wielu będzie ci złorzeczyć. |
В твоих глазах горит гнев, 41-й. | Twoje oczy są pełne nienawiści, 41. |
Гнев заставляет человека жить. | Nienawiść trzyma człowieka przy życiu. |
Против кого направлен гнев целых городов? | Lecz przeciw komu powstają w gniewie? |
Гнев целых городов, хотят они этого или нет, направлен против принципа неравенства, выдвигаемого одними людьми перед другими. | Gniew miast, czy im się to podoba czy nie, przeciw nierówności wzmożonej przez jeden naród przeciw innemu. |
Гнев застилал мне глаза, понимаешь? | Przez moment jasna krew mnie zalała. Wiesz jak to jest. |
Обрушить на них в воскресенье гнев Божий, в надежде, что его хватит на всю неделю. | Trzeba przez tą godzinę tak ludźmi wstrząsnąć, aby starczyło na pozostałe dni tygodnia. |
ГНЕВ - больше примеров перевода