ГНЕВ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГНЕВ фразы на русском языке | ГНЕВ фразы на чешском языке |
А вы, сухоногие, пробудили гнев | Vy, Suchošlapové, jste probudili hněv |
а когда это не смягчило его гнев | a když se tím jeho vztek nezmírnil |
божий гнев | boží hněv |
боль и гнев | bolest a hněv |
боль и гнев | bolest a vztek |
в гнев | na vztek |
в гнев | v hněv |
в гнев | ve vztek |
в душе гнев | v sobě vztek |
ваш гнев | svůj hněv |
ваш гнев | tvůj hněv |
Ваш гнев | Váš hněv |
Ваш гнев | Váš vztek |
ваш гнев | vaše rozhořčení |
ваш гнев, мистер | vaše rozhořčení, pane |
ГНЕВ - больше примеров перевода
ГНЕВ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГНЕВ предложения на русском языке | ГНЕВ предложения на чешском языке |
Не выплёскивает свой гнев на невинные души? | Neodnesla ten jeho vztek nějaká nevinná duše? |
Их битва всё ещё продолжается, достоинство определяет её, а гнев и любовь придают силу, потому что дети должны быть любимы. | Tento boj stále pokračuje, vyniká pro svou důstojnost, poháněný je hněvem a láskou, protože děti musí být milovány. |
Как ты сумел усмирить свой гнев? | Jak jsi zvládal všechen ten vztek? |
И гнев Господень обрушился на Вавилонскую башню! | A Boží hněv dopadl na babylonskou věž. |
Чувствовать и радость, и печаль, и восторг, и гнев, чувствовать жизнь. | ´"Jen vyjádřit city, žárlivost, zaujetí ´"A cítit skutečnou účast |
Нужно возбудить гнев в людях. | Vzrušit hněv lidu. |
О, клятва грозная! Она умерит гнев. | Řádná přísaha, a vztek hned je pryč. |
Король сорвал свой гнев на рыцаре. | Král zle se na něm podepsal. |
Умерь свой гнев, свой мужественный гнев! | Svůj mužný hněv zmírněte. |
Для монарха гнев его жалкого подданного так же страшен, как выстрел из игрушечного ружья. | Špuntovkou střílet, tím chudák panovníka nepotrestá. |
Меня охватил гнев, когда я вас увидел. | Rozzuřil jsem se, když jsem vás dva uviděl spolu. |
Точи свой меч — да обратится в гнев Твоя печаль. | Nabruste tím svůj meč. V hněv změňte žalost! Neotupujte srdce, rozliťte je! |
Я стоял через улицу, и я услышал гнев в их голосах. | Stál jsem přes ulici a slyšel jsem v jejich hlasech hněv. |
Только гнев и не единого слова. | Jenom hněv, žádná slova. |
Я понимаю твой гнев, сын мой. Но не ожесточай свое сердце. | Rozumím tvým mukám, můj synu, ale nesmíš dovolit aby ti ztvrdlo srdce. |
ГНЕВ - больше примеров перевода