ДОЛГОВОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДОЛГОВОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А как вы относитесь к долговой расписке? | Então, qual é a vossa política acerca de fiados? |
Хочешь посмотреть на свой долговой листок? | Queres ver a tua conta? |
Долг — это оружие, используемое для завоевания и порабощения общества, а долговой процент является его боеприпасом. | A dívida é a arma usada para conquistar e escravizar sociedades... DÍVIDA ...e os juros são a munição de elite. JUROS |
В Греции тот ещё долговой кризис. У них много долгов. | Há uma enorme crise na Grécia, têm uma grande dívida. |
- Вы возьмёте долговой вексель на предъявителя? | Aceita uma nota pela dívida restante? |
- Я так близка к долговой тюрьме. | Estou prestes a ser presa por dívidas. |
У одного из убийц был найден долговой вексель. | Um bilhete promissor foi encontrado num dos assassinos. |
Полагаю, Джок довел до твоего сведения, что мы уже достигли дна долговой ямы. | Presumo que o Jock te tenha dito que estamos perante a insolvência. |
Ты в долговой яме Ее Величества на восемь миллионов фунтов, старина. | Fez um buraco de oito milhões de libras no governo de Sua Majestade. |
Он и так бы оказался в долговой тюрьме. | Ele ia a caminho da prisão de Debtor. |
Что-то вроде дьявольской долговой расписки. | Uma cobrança diabólica, se assim o quiseres. |