ДОЛИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДОЛИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты знаешь, что здесь можно доливать любые напитки за бесплатно? | Sabias que... te voltam a encher o copo, seja que bebida for, aqui? - E é de graça. |
Надо постоянно доливать в кастрюлю воды, а иначе форма просто взорвётся. Ничего страшного, Камилла. Иди спокойно смотри фильм. | Nunca passei um dia em vão, uma hora mal passada, um único momento sem um objetivo. |
То есть вино нам доливать не будут? | Então não vão servir vinho a acompanhar? |
Я буду лить, а ты доливать следом. | Eu largo primeiro, tu fazes a segunda passagem. |
Вы будете подавать чай... Доливать воду и почаще вежливо улыбаться. | O seu trabalho será servir o chá, encher os copos de água, e sorrir sempre educadamente. |