АТЛЕТИКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и легкая атлетика | e atletismo |
легкая атлетика | atletismo |
теннис и легкая атлетика | ténis e atletismo |
АТЛЕТИКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это не легкая атлетика, а футбол. | Isto é um jogo de futebol. |
- О, да? Типа какие? - Типа лёгкая атлетика. | - Atletismo, por exemplo. |
Категория... атлетика. | Categoria... - Atletas. |
Это не легкая атлетика, ублюдок. | Isto não é a maratona, imbecil! |
Никакая легкая атлетика не похожа на любительскую легкую атлетику. | Não há melhor atletismo do que o amador. |
Легкая атлетика не так важна, как футбол. | Pelo vistos, o atletismo não dá tanto dinheiro, como o futebol. |
Особенно теннис и легкая атлетика. | Em particular, ténis e atletismo. |
Мне нравится литература и спорт, особенно теннис и легкая атлетика. | Gosto de literatura e desporto. Em particular, ténis e atletismo. |
Это все тяжелая атлетика заставляет кровь приливать к другим местам. | É este levantamento de pesos todo que pôs o sangue a fluir para outros lados. Outra vez não, Dell. |
Бег и лёгкая атлетика. | Corta mato e atletismo. |
Что за Образная Атлетика? | O que é Reflex Athletics? |
Легкая атлетика, она капитан команды. | Atletismo, é capitã de equipa. |
Тяжелая атлетика и математика пошли в гору, маниакальная депрессия поутихла, но у меня так и не появилось друзей, потому что я... | A musculação e a Matemática pareciam estar a ajudar-me. Tornei-me menos maníaco-depressivo, mas continuava a não ter amigos. |
Если ты думаешь, что атлетика - это трудно, попробуй пожить в браке. | Se achas atletismo difícil, devias tentar o casamento. |