ДОСЛУШАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дослушать | ouvir o resto |
дослушать историю | o resto da história |
дослушать историю | ouvir o resto da história |
дослушать историю | resto da história |
Дослушать не | Não consegue ouvir |
Дослушать не | Não consegue ouvir, sem |
Дослушать не сердясь | Não consegue ouvir, sem raiva |
Дослушать не сердясь у | Não consegue ouvir, sem raiva |
Дослушать не сердясь у вас | Não consegue ouvir, sem raiva |
Дослушать не сердясь у вас терпенья | Não consegue ouvir, sem raiva |
Дослушать не сердясь у вас терпенья нет | Não consegue ouvir, sem raiva |
Я хочу дослушать | Quero ouvir |
ДОСЛУШАТЬ - больше примеров перевода
ДОСЛУШАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Можешь дослушать? | Vais ouvir o que te quero dizer! |
- Можешь заткнуться и дослушать меня? - Могу, могу. | E agora faz o favor de te calares para que eu te possa dizer o que é que vim fazer aqui. |
Уверен, вы не захотите дослушать историю? | De certeza que não querem ouvir o resto da história? |
Ваш Доктор Майнхаймер может "заливать" все что-угодно... Но дослушать его доклад не суждено никому... | O Dr. Meinheimer bem pode pairar, que ninguém com vida o escutará. |
Успокойся, отец, я хочу дослушать это до конца. | Calma, pai, quero ouvir isto. |
Я же сказал, нам надо было дослушать ее до конца. | Eu disse a você que deveríamos ter escutado a coisa toda. |
Можем мы дослушать оду Баффи к Фейт позже? А не тогда, когда я активно ищу нужный ответ? | Podemos voltar à ode da Buffy à Faith depois, quando não estiver a fazer escolha múltipla? |
Ты можешь меня дослушать? | Pode ouvir-me até ao fim? |
Эй, почему ты не хочешь дослушать остальное? | - Não quer ouvir o resto? |
А можно дослушать песню... | Não posso esperar até a canção... |
Я хочу дослушать рассказ. | Conta a história. |
- Думаю, вашему величеству стоит дослушать. | Creio que Vossa Majestade deveria escutá-lo. |
- Хотите дослушать? - Извините. | - Queres ouvir a minha teoria ou não? |
Надеюсь ее дослушать. | Espero estar aqui no final. |
Ты не хочешь дослушать про мое очко? | Não queres ouvir falar do meu anús? |