ЗАСМАТРИВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАСМАТРИВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
На что должны засматриваться мужчины, когда мимо проходит женщина? | Para onde olharão aqueles homens, quando as mulheres passam? |
Зачем засматриваться на Уиллоби, если у вас уже есть такой поклонник? | Para quê pensar no Willoughby quando já fez esta conquista? |
Ты правда думаешь, что я стал бы засматриваться на какую-то девку? | Achas mesmo que me interessaria pelas cuecas de uma miúda qualquer? |
Даже не думай засматриваться на мою девочку. | É melhor não estares a fazer-te, à minha miúda. |
Хватит засматриваться на то, что есть у других. | Para de olhar por cima dos ombros para o que os outros têm. |