КРАСНОРЕЧИВЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КРАСНОРЕЧИВЫЙ фразы на русском языке | КРАСНОРЕЧИВЫЙ фразы на португальском языке |
и красноречивый защитник | e um advogado eloquente para |
и красноречивый защитник тех | e um advogado eloquente para os |
и красноречивый защитник тех еврейских | e um advogado eloquente para os judeus |
красноречивый | eloquente |
красноречивый защитник | um advogado eloquente para |
красноречивый защитник тех | um advogado eloquente para os |
красноречивый защитник тех еврейских | um advogado eloquente para os judeus |
красноречивый защитник тех еврейских отказников | um advogado eloquente para os judeus refuseniks |
КРАСНОРЕЧИВЫЙ - больше примеров перевода
КРАСНОРЕЧИВЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КРАСНОРЕЧИВЫЙ предложения на русском языке | КРАСНОРЕЧИВЫЙ предложения на португальском языке |
Послушай меня, ты красноречивый сукин сын! | - Ouça, seu sacana fala-barato! |
Красноречивый! Простите, что отнял у вас много времени господа, потому что это не вы | Não sou eu. |
Ему было 35 лет. Красноречивый и страстный Трегер никогда не был похож на безнадёжного романтика. | Ele tinha 35 anos de idade, literato e obsessivo. |
Не очень красноречивый человек, я знаю. | Não era bom com palavras. |
Красноречивый оратор? | Talentoso falador? |
И, хотя, ранее я уже говорил расширенный красноречивый вариант этой речи, сейчас я скажу прямой и честный. | E uma vez que já dei a versão chique e eloquente deste discurso, desta vez vou ser directo e sincero. |
Красноречивый Джонни. | Se não é o grande Johnny. |
Храм. "Красноречивый поступок". | Temple! "Ação é eloquência". |
Какой красноречивый набор косвенных улик. | Tem uma bela lista de provas circunstanciais. |
Наш красноречивый друг с катка. | O nosso amigo da pista de gelo. |
Он великолепный физик и красноречивый защитник тех еврейских отказников, которые удерживаются в Советском Союзе. | Ele é um físico brilhante e um advogado eloquente para os judeus refuseniks ainda presos na União Soviética. |
Он великолепный физик и красноречивый защитник тех еврейских отказников, которые удерживаются в Советском Союзе, и одним из которых был он. | Ele é um físico brilhante e um advogado eloquente para os judeus refuseniks ainda presos na União Soviética, dos quais ele já foi um. |
И красноречивый. | Eloquente, também. |
Чёрт, сынок, ты умный. Красноречивый, сильный. | É inteligente, fala bem, é forte. |
Это был не самый красноречивый разговор. | - Não foi um diálogo eloquente. |
КРАСНОРЕЧИВЫЙ - больше примеров перевода