НАСЫПЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАСЫПЬ фразы на русском языке | НАСЫПЬ фразы на португальском языке |
Насыпь | Põe o teu |
Насыпь на меня немного сахара | açúcar em mim |
Насыпь на меня немного сахара | Põe açúcar em mim |
Насыпь на меня немного сахара | Põe o teu açúcar em mim |
Насыпь перец | Pilha de Baboseiras |
НАСЫПЬ - больше примеров перевода
НАСЫПЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАСЫПЬ предложения на русском языке | НАСЫПЬ предложения на португальском языке |
И насыпь туда немного овса и сена! | E junta a aveia e o feno. |
Теперь вы предлагаете еще одну грязевую насыпь для дамбы 000 акров водной поверхности. | A vossa proposta é outra barragem com taludes de lama, com inclinações de 600 a 333 m e uma superfície de água de 300 ares. |
Если вы упали мы поднять насыпь и выполнять обряды. | Caso você tenha caído vamos levantar um monte e os ritos. |
Сэм, насыпь соль перед каждым окном, каждой дверью. | Sam, linhas de sal. Em todas as janelas e portas. |
Сверху пастрами, насыпь осторожно. | - Em cima. Bem coberta. |
Да хоть хрен на свою мертвую мать насыпь, мне какое дело. | Não sei. Pode meter rabanete na sua mãe morta, que não me importo. |
ДЕЛИСИЯ: Сегодня день, когда Фил объявляет миру кто будет играть главную роль в "Насыпь перец". | O Phil anuncia hoje a protagonista de "Pilha de Baboseiras" |
- Ну конечно. Она собирается перехватить у меня главную роль в "Насыпь перчика". | Claro, e conseguir-me o papel na "Pilha de Baboseiras". |
Большая? - "Насыпь перца" Фил собирает сделать объявление. | O Phil vai dizer quem escolheu para a "Pilha de Baboseiras". |
Теперь Филип, как ваши дела с "Насыпь перца"? | Como vão as deliberações para a "Pilhas de Baboseiras"? |
как вы уже знаете, Я ставлю "Насыпь перец", в посольстве. | Sabem que vou apresentar "Pilha de Baboseiras", no Ambassador. |
Это и тот факт, что он вытолкнул вас на снежную насыпь. | Isso e o facto de que a empurrou num barranco de neve. |
- Обычная насыпь сверху. | Não há nada aqui. |
Эта баржа курсирует вдоль побережья и восстанавливает насыпь пляжей после шторма. | A barca navega acima e abaixo da costa, restaurando as praias dos danos do tempo. |
Насыпь её кругом у изножья постели. Она защищает от злых духов. | Faça um círculo à volta da cama ajuda a proteger dos espíritos malignos. |
НАСЫПЬ - больше примеров перевода