ОТРЕЧЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТРЕЧЕНИЕ фразы на русском языке | ОТРЕЧЕНИЕ фразы на португальском языке |
атака на Отречение | ataque aos Abnegados |
в Отречение | aos Abnegados |
на Отречение | aos Abnegados |
на Отречение | aos Abegnados |
на Отречение | aos Abnegados |
отречение | abdicação |
Отречение | Abnegados |
Отречение | Abnegados |
что Отречение | que os Abnegados |
ОТРЕЧЕНИЕ - больше примеров перевода
ОТРЕЧЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТРЕЧЕНИЕ предложения на русском языке | ОТРЕЧЕНИЕ предложения на португальском языке |
Отречение ото сна - суть, отречение от Него. | Renunciar ao sonho... É renunciar a Ele. |
Твоё.... отречение. | Mmm... a tua, hum... retratação. |
Ты отрекаешься? - Это отречение. | Isso é renegar. |
Несмотря на твое отречение от нас, нас по-прежнему активно интересует твое благополучие. | Apesar de nos ter rejeitado, ainda nos interessa o seu bem-estar. |
И отрекаться от неё никто не вправе... Ведь отречение в любви калечит душу, что принадлежит лишь Богу... | E ambos deverão cuidar o amor, pois o amor negado definha a alma que damos a Deus. |
...заблаговременный отказ от ответcтвенноcти,: отречение,: оговорка. Это чтобы прикрыть cебе задницy. | Desmentido: uma declaração feita para salvar a pele." |
Мы советуем тебе, просим и взываем отказаться от своих ошибочных верований и подписать это отречение. | Voltamos a exortar, a implorar e a pedir-vos... que largueis e renegueis as vossas crenças erróneas... assinando esta retractação. |
Этот не та ошибка, действие которое сильнее, чем отречение, исходящее лично от королевы. | Não é uma falha que não possa ser superada pelo repúdio pessoal da rainha. |
Пока до конца не ясно, будут ли они проповедовать принятие или отречение. | Continua a ser incerto se no final vão aceitá-los ou rejeitá-los. |
- Моя фракция - Отречение. | A minha Facção são os Abnegados. |
Отречение. | Abnegados. |
Для других твой результат - Отречение, потому что... так я запишу. | No que respeita a todos, o resultado foi Abnegados, porque foi o que coloquei na prova. |
Отречение. | Sam Robertson. |
Без обид, но я удивлена, что Отречение вообще что-то ест. | Sem ofensa, mas surpreende-me que os Abnegados comam. |
- Полагаю, я могу вернуться в Отречение. | - Talvez possa voltar aos Abnegados. - Não podes. - Eu sei, mas... |
ОТРЕЧЕНИЕ - больше примеров перевода