ПАЛАЧ ← |
→ ПАЛЕОГРАФИЯ |
ПАЛЕНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПАЛЕНЫЙ фразы на русском языке | ПАЛЕНЫЙ фразы на португальском языке |
ПАЛЕНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПАЛЕНЫЙ предложения на русском языке | ПАЛЕНЫЙ предложения на португальском языке |
Товар не паленый? | Isto é roubado? |
У одного из стрелков был паленый телефон. Несколько СМС с адресами. | Um dos atiradores tinha um telemóvel descartável com uma série de mensagens com endereços. |
А этот паленый. | Este aqui está anônimo. |
И я бы советовал выкинуть этот паленый телефон. | Talvez queira livrar-se do telefone. |
Здесь номер, на который нужно позвонить. Возможно, паленый телефон. | Tem um número para ligar, um telefone descartável. |
Это был паленый телефон. | Foi desligado. |
...а меня тормознула полиция, да ещё "палёный" ствол под сидением"! | e estou a ser mandado para pela polícia com um cachimbo debaixo do assento. |
Это был палёный сотовый с предоплаченым тарифом. Я всё ещё жду деталей. | Havia um telemóvel pré-pago com os minutos parados. |
Была здесь одна дама, которая делала лучший паленый хуч, который вы когда-либо пили. | Costumava haver aqui uma senhora que fazia a melhor aguardente de água de colónia que alguma vez vocês tiveram. |
Да и чек был паленый. | O tipo deu-nos um cheque careca. |
Паленый, разбодяженный кокаин. | Cocaína de má qualidade e adulterada. |
Девчонке попался паленый кокаин. | Uma miúda "snifou" cocaína adulterada. |
Та сим-карта, что он вставил в паленый телефон, принадлежала Абелю. | O chip que ele colocou no telemóvel pertence ao Abel. |
Палёный херес и абсент. | Escuna de xerez. Absinto. |
Палёный оранжевый, поносный жёлто-зелёный. | Este laranja. O tom de vómito entre o verde e o amarelo. |