ПРОЕЗДОМ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРОЕЗДОМ фразы на русском языке | ПРОЕЗДОМ фразы на португальском языке |
здесь проездом | apenas de passagem |
здесь проездом | de passagem |
проездом | de passagem |
проездом | passagem |
Проездом | só de passagem |
проездом? | de passagem? |
проездом? | passagem? |
проездом? | só de passagem? |
просто проездом | de passagem |
Просто проездом | Estou só de passagem |
просто проездом | só de passagem |
так, проездом | apenas de passagem |
тут проездом | de passagem |
тут проездом | só de passagem |
тут проездом? | só de passagem? |
ПРОЕЗДОМ - больше примеров перевода
ПРОЕЗДОМ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРОЕЗДОМ предложения на русском языке | ПРОЕЗДОМ предложения на португальском языке |
Тогда проездом у нас был дантист, он кость на место поставил, а я над ней помолился. Весь святой дух из твоего отца после этого сразу вышел. | Um dentista itinerante tratou-o e eu rezei uma oração, mas depois disso, não restou mais espírito santo no teu pai. |
Только проездом. | - O tempo necessário à travessia. |
Враг собирается открыть дорогу проездом особого поезда... из Бангкока в Рангун, с отрядами солдат и ОВП. | Dois: inimigo abre caminho-de-ferro com passagem de comboio especial de Banguecoque a Rangum com militares e VIP. |
Я ведь проездом... | Parei aqui por um instante. |
Кстати, недавно тут был один мой друг проездом и рассказал: У вас есть неплохое местечко типа кабаре. | A propósito, um amigo meu falou-me de um sítio nada mau. |
Мама, она просто проездом, она голодна, и идет дождь. | Mãe, ela é só uma estranha. Tem fome e está a chover. |
"Мама, она только проездом", а разве таких не хотят? | "É só uma estranha." Como se os homens não desejassem estranhas. |
- На Рождество проездом в Луканию. | Pensarei esta noite se quero ir à costa amanhã. |
- Я тут проездом. | - Estou de passagem. |
Да, понимаете, он, он приехал с севера. Он был здесь... - ...только проездом. | Veio lá do Norte. teria o homem errado por trás das grades. |
Прямо сейчас. Он только проездом. | Nós já estamos muito atrasadas e ainda tenho de ir buscar o meu irmão à escola. |
- Вы тут проездом? | - Vocês estão só de passagem? |
Проездом. | Está só de passagem. |
Просто проездом. | Não sei. Estou só de passagem. |
Ну да, они там проездом. | A sério? Achas que eu te ia enganar? |
ПРОЕЗДОМ - больше примеров перевода