с
oficio m, artes f pl; (сапожное) sapataria f; (столярное) marcenaria f; (слесарное) serralharia f; (скорняжное) arte de peleiro
РЕМЕСЛЕННЫЙ ← |
→ РЕМЕШОК |
РЕМЕСЛО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РЕМЕСЛО фразы на русском языке | РЕМЕСЛО фразы на португальском языке |
моё ремесло | o meu ofício |
ремесло | arte |
ремесло | ofício |
ремесло | profissão |
ремесло? | profissão? |
твоё ремесло | a tua profissão |
твоё ремесло? | a tua profissão? |
РЕМЕСЛО - больше примеров перевода
РЕМЕСЛО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РЕМЕСЛО предложения на русском языке | РЕМЕСЛО предложения на португальском языке |
Он ремесло свое так совсем и забросил? | Largou o ofício? |
Это не наше ремесло. | Não é o nosso estilo. |
Это самое старое ремесло на свете. | É a profissão mais velha. |
Это ремесло - индустрия... | - O que te faz rir? - Não sei. |
Рисование - малопочтенное ремесло, а в Англии его вообще ни во что не ставят. | Saber desenhar é uma atribuição de pouco valor. Na Inglaterra, de valor algum. |
В большинстве случаев результат всякого поэтического труда так далёк от его автора, что мы иногда и не думаем, будто шедевр — это ремесло. | O resultado de todo o esforço poético cai de forma tão grande em cima do seu criador que somos levados a acreditar que a obra de arte é feita pelo homem. |
Доброе, прочное деревенское ремесло! | Estás a ver? É forte e feia. |
Командовать мужчинами - это мужское ремесло. | Comandar homens, é um trabalho de homens. |
Городам Италии, где процветают коммерция, промышленность и ремесло демократия предложила свободные митинги для разъяснения мнений. | Comércio e indústria estarão encerrados nas cidades italianas. Durante a campanha eleitoral foram realizados comícios livres para expor as opiniões de todos. |
Я даже слышал, что некоторые из них сами осваивают гримёрное ремесло нанимают людей, которые делают им парики и всё такое. | Ao que sei, alguns tornam-se peritos em maquilhagem. Fazem perucas de encomenda e coisas assim. |
У же 5 лет он живёт с дамой по имени Джиллиан изучающей ремесло декоратора. | Há 5 anos que vive com a Gillian. Ela estudou decoração num casino. |
- Ваше ремесло плохо оплачивается? | A escrita não paga bem? |
Мы условились если она бросит своё ремесло я брошу своё - убивать. | Fizemos um acordo: Se ela deixasse de seduzir eu deixava de matar pessoas. |
Вы - стервятник, Корсо. Стервятник! - Таково наше ремесло. | -Quem o não é, na nossa actividade? |
Оказывается, ваше ремесло не чуждо интриг. | Não sabia que seu trabalho era tão intrigante. |
РЕМЕСЛО - больше примеров перевода