ВИНОТОРГОВЛЯ ← |
→ ВИНТИТЬ |
ВИНТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в винт | na hélice |
Винт | Blade |
винт | hélice |
винт | parafuso |
Винт был | Blade era |
Винт упал | Blade está ferido |
Винт, Винт | Blade |
Винт, Винт, Винт | Blade |
Винт? | Blade? |
гребной винт | a hélice |
задницу пластиковый винт | rabo acima |
мистер Винт | Sr. Wynt |
один винт | um parafuso |
Рейнджер Винт | Blade Ranger |
Сверкающий Винт | Bisga Blade |
ВИНТ - больше примеров перевода
ВИНТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мой винт! | O parafuso, perdi o meu parafuso! |
Это винт от моей славки. | É o parafuso da minha toutinegra. É importante! |
Гребной винт погнут. | Que velocidade podemos atingir? |
Он убегал от полиции и они прижали его в аэропорте и он попал в винт самолета. | Não o apanharem exactamente. Ele ia a fugir da polícia. Estavam quase a apanhá-lo e ele meteu-se na hélice do avião. |
Сам винт придаст основной импульс ... | A hélice só... proverá o impulso básico. |
Женщина - это винт, на котором все вертится. | A mulher é o pivô em torno do qual tudo gira. |
- Винт и радиатор. | - Estas coisas. |
— Винт катера? | - Uma hélice de barco? |
Она не случайная жертва, и винт здесь ни при чём. | - Isto não foi um acidente de barco. E não foi uma hélice. |
Только не трогай винт. | - Aperta essa cavilha, - Não consigo ver, |
— Отдай мне тот винт. | - Me de esse parafuso. |
— Сэр, зачем кому-то красть винт? | - Senhor, porque alguém ia querer roubar um parafuso? |
Следующий выпавший винт будет твой. | O próximo parafuso a cair será voce. |
Винт пошел ко дну. | A hélice foi para baixo. |
- Мне нужен винт. | - Preciso de uma chave de fendas. |