САТИРА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
САТИРА фразы на русском языке | САТИРА фразы на португальском языке |
сатира | sátira |
сатира всей | sátira de toda |
сатира всей | sátira de toda a |
сатира всей моей | sátira de toda a minha |
сатира всей моей жизни | sátira de toda a minha vida |
социальная сатира | sátira social mordaz |
Это сатира | é uma sátira |
Это сатира всей | É uma sátira de toda |
Это сатира всей | É uma sátira de toda a |
Это сатира всей моей | É uma sátira de toda a minha |
САТИРА - больше примеров перевода
САТИРА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
САТИРА предложения на русском языке | САТИРА предложения на португальском языке |
- Это острая политическая сатира. | Tem muito mais do que isso. |
Но ведь кусачая сатира всегда лучше физической силы. | A sátira mordaz é melhor que a força física. |
Мардж: сатира - это американская традиция. | A comédia às custas dos outros é uma tradição americana. |
Тонкая политическая сатира | SUBTIL SÁTIRA POLÍTICA |
В то же время, что более важно, это была сатира на Джерри Фолвелла, - идеального кандидата, так как он немыслим в рекламе спиртного. | Mais importante, era uma sátira a Jerry Falvvell, o candidato ideal, por ser o menos provável num anúncio a bebidas. |
Перепутье Сатира... | O ninho do sátiro. |
- Это - сатира. | - É uma sátira. |
- В чем тут сатира? | - A quê? |
Сатира на Драйдена? | Uma sátira sobre Dryden? |
- Это сатира! | A fornicação não tem nada de engraçado! |
Сатира-ирония - тоже. | Tal como a resmunguice. |
Да. Это сатира. | Sim, é uma sátira. |
Они смешные, умные, мне нравится их социальная сатира. | É engraçado, inteligente. Uma sátira social. |
Это не расизм. Это сатира. | Não é racismo, é uma sátira. |
Это ... это резкая социальная сатира о всех, кого я знаю, включая тебя. | É uma sátira social mordaz sobre toda a gente que conheço, incluindo-te a ti. |
САТИРА - больше примеров перевода